Примеры употребления "доверено" в русском

<>
Переводы: все221 trust179 entrust40 другие переводы2
Великобритания отклонилась от этого принципа только один раз, когда она согласилась принять участие в антипиратской операции у Африканского Рога «Atalante» ? вероятно, потому, что ей было доверено командование. Britain has deviated from this principle only once, when it agreed to participate in the Atalanta anti-piracy operation off the Horn of Africa – probably because it was placed in command.
Г-н Соммаруга отмечает, что программа спонсорства, которую должны согласовать государства- участники Конвенции на данной обзорной Конференции и исполнение которой будет доверено Центру, уже сама по себе представляла бы ценное подспорье к тому, чтобы обеспечить участие в работе государств-участников со стороны представителей стран, затронутых проблемой взрывоопасных пережитков войны. He noted that the sponsorship programme to be agreed by the States parties to the Convention at the present Review Conference, which was to be implemented by the Centre, would in itself constitute a very valuable instrument to ensure that representatives of countries affected by the problem of explosive remnants of war participated in the work of the States parties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!