Примеры употребления "добывающая промышленность" в русском

<>
Переводы: все43 extractive industry36 mining industry5 другие переводы2
Вторая область- это контроль за состоянием окружающей среды и экологическое регулирование, когда зачастую общественность (в странах-производителях или странах-импортерах) осознает, что сектор сырьевых товаров (сельское хозяйство и добывающая промышленность) может вызвать существенное загрязнение. The second area is environmental controls and regulations, which often result when the public (in the producing or importing countries) perceives that the commodity sector (both agriculture and mining) has the potential to produce significant pollution.
Обращаясь к таблице, отражающей число лиц наемного труда и уровни заработной платы по секторам деятельности, содержащейся в докладе, он отмечает, что круг профессий у женщин более ограничен, чем у мужчин, и что в отраслях промышленности, в которых более широко требуется физический труд, таких, как добывающая промышленность, строительство и гаражное хозяйство, заняты, главным образом, мужчины, в то время как в секторе управления практически доминируют женщины. Referring to the table on the number of wage-earners and wages by sector of activity, contained in the report, he noted that the range of occupations was more restrictive for women than for men and that industries which were more physically demanding, such as the primary sector, construction and garages, were predominantly male, while the management sector was virtually all female.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!