Примеры употребления "добывающая дочка" в русском

<>
Попытки Ботсваны диверсифицировать свою экономику ограничены дефицитом воды, однако "счета воды" помогают правительству определить сектора, такие как сельское хозяйство, добывающая отрасль и туризм, которые могут развиваться с минимальным потреблением воды. Botswana’s attempts to diversify its economy are constrained by water shortages; but “water accounts” are helping the government to identify sectors – including agriculture, mining, and tourism – that can grow with minimal water consumption.
Моя дочка любит прыгать через скакалку. My daughter loves jumping rope.
Обращаясь к таблице, отражающей число лиц наемного труда и уровни заработной платы по секторам деятельности, содержащейся в докладе, он отмечает, что круг профессий у женщин более ограничен, чем у мужчин, и что в отраслях промышленности, в которых более широко требуется физический труд, таких, как добывающая промышленность, строительство и гаражное хозяйство, заняты, главным образом, мужчины, в то время как в секторе управления практически доминируют женщины. Referring to the table on the number of wage-earners and wages by sector of activity, contained in the report, he noted that the range of occupations was more restrictive for women than for men and that industries which were more physically demanding, such as the primary sector, construction and garages, were predominantly male, while the management sector was virtually all female.
у них дочка they have a daughter
Вторая область- это контроль за состоянием окружающей среды и экологическое регулирование, когда зачастую общественность (в странах-производителях или странах-импортерах) осознает, что сектор сырьевых товаров (сельское хозяйство и добывающая промышленность) может вызвать существенное загрязнение. The second area is environmental controls and regulations, which often result when the public (in the producing or importing countries) perceives that the commodity sector (both agriculture and mining) has the potential to produce significant pollution.
у него дочка he has a daughter
у нее дочка she has a daughter
Честно говоря, единственное, что может заставить меня бросить - это моя маленькая дочка. Honestly, there's only one reason I'd stop, and that's my little girl.
В этой квартире (комнате!) прожила целая династия: мои бабушка с дедушкой, мама с папой, я с мужем и моя дочка с внучкой. A whole dynasty has lived in this apartment (room!): my grandmother and grandfather, my mom and dad, my husband and I, and my daughter and granddaughter.
У нас однокомнатная квартира, 14,5 м? на четырех человек, так и живем: мы с мужем и дочка с внучкой. We have a one-room apartment, 14.5 m² for four people – this is how we live: myself and my husband, our daughter and granddaughter.
Дочка Системы в Индии выиграла суд против миноритариев. Court sides with Sistema's Indian subsidiary in dispute with minority shareholders.
Мы говорим о старике и тут звонит его дочка. We're talking about the old man and the spawn of his loins just happens to call.
Итак, я не планировала, чтобы ты чувствовала себя хорошо в первый день здесь, но потом я увидела стикер, и подумала "Эй, может быть дочка директора и не совсем лузер". So, look, I wasn't planning on making you feel welcome here, but then I saw the sticker, and I thought, hey, maybe the principal's daughter isn't such a big loser after all.
Фредди, черт возьми, у них моя дочка! Freddy, goddammit, they have my daughter!
Дочка, небось, места себе не находит. Daughter, probably, the place itself is not found.
Ну конечно, я сейчас же побегу и куплю тебе телефон, дочка, звезда очей моих, плод чрева моего. I'm going to run out and get one for you right now, daughter, love of my life, fruit of my loins.
Ты дочка Уолта МакКреди, упокой Господь его душу. You're Walt McCready's daughter, god rest his soul.
Парень, у которого есть девушка, а еще бывшая и маленькая дочка брошенные в другом штате? A guy that has a lady and the ex and the baby daughter all stashed out of state?
Мне уже 800 лет, твоя дочка полукровка приятно пахнет, но я питаюсь только Джейсоном. I'm 800 years old and your halfling daughter does smell good, but I only feed on Jason.
Знакомьтесь, это Кайла, дочка подружки Билла. Meet Kayla, daughter of Bill's current girlfriend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!