Примеры употребления "добросовестные" в русском с переводом "fair"

<>
В результате этого Председатель был вынужден представить Комиссии на рассмотрение проект решения, в который вошли положения, согласованные ad referendum в ходе переговоров и в котором нашли отражение добросовестные и неустанные попытки Председателя устранить сохраняющиеся противоречия на справедливой и сбалансированной основе. As a consequence, it was necessary for the Chairman to present a decision text for consideration by the Commission, reflecting text agreed ad referendum during the negotiations and the Chairman's best efforts to reconcile conflicting viewpoints in a fair and balanced manner.
Указываете, что использование является добросовестным. Say that the use is a fair use
Часто задаваемые вопросы о добросовестном использовании Frequently asked questions about fair use
Подробнее о добросовестном использовании читайте здесь. Learn more in our Fair use FAQ.
Какие случаи не относятся к добросовестному использованию? When does fair use apply?
Принцип добросовестного использования применяют в некоторых странах, включая США. Fair use exists in certain countries, including the U.S.
Факторы, помогающие определить, уместно ли применение доктрины добросовестного использования Factors that help determine fair use
К использованию вами Skype может применяться политика добросовестного использования. Fair usage policies may apply to your use of Skype.
Коммерческое использование, скорее всего, не будет считаться добросовестным использованием. Commercial, or for-profit, uses are less likely to be considered fair use.
Если да, навряд ли такое использование может считаться добросовестным. If so, this is less likely to be fair use.
С другими мифами о добросовестном использовании можно ознакомиться на этой странице. Learn about common fair use myths.
Подробнее об этом читайте на странице, посвященной добросовестному использованию защищенных материалов. For more about this, you may want to learn about fair use.
Коммерческое использование, как правило, не считается добросовестным, но иногда возможны исключения. Commercial uses are less likely to be considered fair, though it’s possible to monetize a video and still have one's usage be a fair use.
Разница между уровнями, называемая «проскальзыванием», определяется нами на добросовестной и разумной основе. The difference in levels is called 'slippage' and will be determined by us on a fair and reasonable basis.
Является ли ваш случай добросовестным использованием, предусмотренным законодательством о защите авторских прав? Is your use of copyrighted material covered by fair use, fair dealing, or a similar exception under the applicable copyright law?
Существует ошибочное мнение, что, добавив несколько слов, можно объявить любое использование контента добросовестным. There is some misinformation out there that might lead you to believe fair use automatically applies if you say a few magic words.
Несколько наиболее показательных роликов, в которых соблюдаются принципы добросовестного использования, защищены специальной программой YouTube. YouTube has highlighted some of the best examples of fair use on YouTube through our Fair Use Protection program.
Использование исходного произведения обычно не расценивается как добросовестное, если в результате правообладатель потерял прибыль. Uses that harm the copyright owner’s ability to profit from his or her original work are less likely to be fair uses.
Добросовестным использованием чаще всего считаются случаи, когда пользователи комментируют или критически разбирают чужой контент. In particular, uses that do not comment on or criticize the content used (and that instead serve as a substitute for the original work) are unlikely to be considered fair uses.
Подробнее о добросовестном использовании на территории США можно узнать в Указателе Бюро регистрации авторских прав США. To learn more about fair use in the U.S., you can visit the U.S. Copyright Office Fair Use Index.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!