Примеры употребления "добропорядочной" в русском

<>
Вы были мошенником, я - добропорядочной девицей. You were a criminal, and me - respectable girl.
Мой клиент является ответственным владельцем бизнеса и добропорядочным гражданином. My client is a responsible business owner and respectable citizen.
Во-первых, этот напиток превращает добропорядочных граждан в негодяев. One, because it is a vile drink that turns even the most respectable men into scoundrels.
Я верю, что бог оказывает пьяницам предпочтение перед многими добропорядочными людьми. I believe God prefers drunkards to a lot of respectable people.
Но, по моему мнению, подобный праздник, когда добропорядочный человек приглашает уважаемых людей, не может нести в себе дьявольское начало. I am of the opinion that a ball of this kind, given by a man of good character to respectable people, can have no evil tendency.
Я просто играла роль добропорядочной католички. I was just playing the part of the nice catholic girl.
В частности, он обеспокоен тем, что в статье 215 Кодекса требуется, чтобы жертва сексуального посягательства, относящегося к категории мелких правонарушений, была " добропорядочной женщиной " для того, чтобы можно было осуществлять уголовное преследование соответствующего правонарушителя. In particular, it is concerned that article 215 of the Code requires the victim of a minor sexual assault to be an “honest woman” in order to prosecute the offence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!