Примеры употребления "доброжелатель" в русском с переводом "well-wisher"

<>
Переводы: все5 well-wisher4 другие переводы1
Но с того момента, как Папа Римский прибыл в Шотландию, он был поражен восторженными толпами доброжелателей, как католиков, так и некатоликов. But, from the moment that the Pope arrived in Scotland, he was overwhelmed by enthusiastic crowds of well-wishers, Catholic and non-Catholic alike.
Однажды во время традиционной церемонии, на которой младенцу присваивается наследственное имя, я наблюдал, как гордый отец и пол дюжины других мужчин - его друзей танцевали вместе перед толпой доброжелателей. Once, at a traditional ceremony, in which an infant child receives his tribal name, I watched the proud father and a half dozen male friends dance together before a crowd of well-wishers.
Администрация, выходящая за границы нормальности, будет проводить такую политику, которую начнут осуждать даже её сторонники и доброжелатели и которая может нанести серьёзный вред стране и миру в целом. An administration operating outside the bounds of normality will pursue policies that even its supporters and well-wishers oppose, and which could do serious damage to the country, and the world generally.
Люди, воспротивившиеся имеющей место несправедливости, были не африканцы, а доброжелатели из западных организаций, таких как EITI, американская благотворительная организация "Католическая служба помощи" (Catholic Relief Services) и "Глобальный свидетель" (Global Witness). The people who rebelled against these injustices were not Africans, but well-wishers from western organizations such as EITI, the US aid agency Catholic Relief Services (CRS), and Global Witness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!