Примеры употребления "добр" в русском

<>
Он и честен, и добр. He is at once honest and kind.
Ты слишком добр ко мне. You are much too kind to me.
Его Превосходительство был очень добр. His Excellency was very kind.
Он не менее добр, чем его сестра. He is no less kind than his sister.
Он добр, и, что ещё лучше, очень честен. He is kind, and, what is still better, very honest.
Он был так добр, что приютил нас после пожара. He was kind enough to take me and the others in after the fire.
Меня бросили, и да, Мэтью был ко мне добр. I'd been abandoned and, well, Matthew was very kind.
Он был столь добр пригласить меня на свой день рождения. He was very kind to invite me to his birthday party.
Профессор Сильерс был очень добр и рассказал мне об этом. And Professor Cilliers was very kind and talked me through it.
Она добавила: "Это было очень давно, и он был очень добр". She added, "That was a long time ago, and he's been very kind."
Мой отец был очень добр ко мне, например, на мое шестнадцатилетие. My father was really kind to me on my 16th birthday, for example.
Он был так добр подвезти нас до острова на своей лодке. He was kind enough to take us over to the island in his boat.
Я сказала, что ничего иного говорить не буду, что я не могу наговаривать на того, кто был так добр со мной. I told him that I could not say anything else, I could not lie about someone who had been so kind to me.
Будь добр, отложи свою гитару для классного фото, и это мой долг, как президента, напомнить тебе, что это не обложка альбома. Would you please be so kind as to put the guitar away for the class photo, which it is my presidential duty to remind you, is not an album cover.
Мир не был добр к неолиберализму, этой сборной солянке идей, основанных на представлении фундаменталистов о том, что рынки – это саморегулирующиеся системы, которые эффективно распределяют ресурсы, а также хорошо служат интересам общества. The world has not been kind to neo-liberalism, that grab-bag of ideas based on the fundamentalist notion that markets are self-correcting, allocate resources efficiently, and serve the public interest well.
Она очень добра к нам. She is very kind to us.
Повелитель наш добрый лорд и защитник. Overdog is our gracious lord and protector.
Ты ведь не слишком добрая, чтобы не бить в самое уязвимое место? Or are you too soft to go for the jugular?
Она была добра ко мне. She was kind to me.
Что это произошло с доброй, скромной женщиной с мягким взглядом? What happened to that gracious, demure woman with the soft eyes?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!