Примеры употребления "доберётся" в русском

<>
Переводы: все137 reach130 другие переводы7
Айзек - блудник доберётся до них, пока они спят! Isaac the fornicator will get them when they sleep!
Надеюсь, он доберётся до вас, сволочи, долбанутые святоши! I hope he finds you, you Bible-bashing scum!
Такими темпами, паралич доберётся до лёгких за несколько дней. At this rate, it'll be up to her lungs in a matter of days.
Не думаю, что эта старая машина доберётся до верхушки холма. I don't think this old car will make it to the top of the hill.
Всё это открыто обществу - до тех пор, пока кто-то не доберётся до них первый. It's all free to the public - unless someone else gets to it first.
А на следующее утро она поняла, что если она доберётся до ближайшей деревни, где живёт иностранный миссионер, она будет спасена. And the next morning, she knew if she could get to a nearby village where there was a foreign missionary, she would be saved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!