Примеры употребления "добавьте в избранное" в русском

<>
Добавьте в избранное, щелкнув значок в правом нижнем углу Add to favorites by clicking the icon in the lower right corner
Продвижения и призывы к действию. Количество призывов к действию ("Подпишитесь", "Добавьте в избранное", "Нажмите "Нравится" и т. п.) должно быть минимальным. То же касается и различных продвижений. Promotions and calls for action: minimize the number of calls to action (Subscribe, Favorite, Vote thumbs-up etc.) and promotional messages you put in a video.
Добавьте в Ваш высококачественный контент наши великолепные баннеры, встройте партнерские ссылки в информацию, размещенную на Вашем интернет-ресурсе, и получайте за это достойное вознаграждение. Merge your top quality content with our top quality banners, incorporate affiliate links into the information you place on your website, and get handsomely rewarded for it.
Добавить в избранное Add to favorites
Добавьте в среду разработки мобильных приложений Facebook SDK для iOS. Add the Facebook SDK for iOS to your mobile development environment
Добавить сайт в Избранное Add this site to Favorites
Если вы хотите, чтобы сервер включил в отклик даже успешный результат выполнения родительской операции, добавьте в операцию родительского запроса элемент "omit_response_on_success":false. You can force the server to include the output for the parent operation even if it executed successfully by specifying "omit_response_on_success":false in the parent request operation.
С помощью "Обзора рынка" можно выполнять торговые функции, просматривать подробную информацию о ваших валютных парах, добавлять их в избранное и открыть новые графики. By using the 'Market Watch' you can perform trade functions, see detailed information about your currency pairs, add them to your favorites and open new charts.
Чтобы удалить это объявление, добавьте в группу объявлений еще одно; после этого первое объявление можно будет удалить. To delete your ad, add a second ad to your ad set and delete the first ad.
Добавление контакта в избранное Add a contact to your favourites
Добавьте в HTML-код нового URL-адреса следующий тег: Add this tag to the HTML of the new URL:
Нажав кнопку Сравнить показатели, можно сравнить общее количество отметок "Нравится/не нравится" с другими показателями для видео, включая показатели привлечения аудитории, например, количество добавленных и удаленных отметок "Нравится/не нравится", подписок и добавлений в избранное. Use the Compare metric button to compare the total number of likes/dislikes to other video metrics, including engagement metrics such as likes/dislikes added and removed, or subscribers and favorites change.
Для просмотра отдельной метрики добавьте в запрошенный путь название метрики: If you want to access a single metric you can do this by adding the metric's name to your requested path:
Контакты можно добавить в избранное с помощью приложения «Люди». You can add contacts as favourites in the People application.
Если в вашей кампании, направленной на охват и частоту, только одно объявление, сначала добавьте в группу объявлений еще одно. If you only have one ad in your reach and frequency campaign, add the new ad to your existing ad set first.
Добавление в избранное и удаление из него favorites added and removed
Теги Open Graph: добавьте в раздел HTML-кода своей веб-страницы метатеги Open Graph, чтобы «показать» краулеру, откуда взять заголовок страницы, ее описание и миниатюру изображения. Open Graph Tags: Adding Open Graph meta tags to the of your web page HTML will provide the crawler with structured info like a title, description, and thumbnail image for the content
сохранять ролики в избранное; Save Favorites
Добавьте в среду разработки мобильных приложений Facebook SDK для Android. Add the Facebook SDK for Android to your mobile development environment
Вы можете отвечать на твиты, делать ретвиты, добавлять твиты в избранное и размещать новые твиты. You can reply to a tweet, retweet a tweet, add a tweet to favourites, and post new tweets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!