Примеры употребления "добавочный линейный выравниватель" в русском

<>
Говорят, наука - это великий выравниватель. They say science is the great leveler.
Я не уверен в имени, но добавочный 211. I'm not sure of the name, but the extension is 211.
одинарный либо двойной, в зависимости от настройки терминала, щелчок левой кнопкой мыши на объекте (линейный инструмент, текст или значок) выделяет объект; single or double, depending on the terminal settings, clicking with the left mouse button on an object (line studies, texts or arrows) will select the object;
Мой добавочный 20, надеюсь тебя услышать. I'm at extension 20 and I hope to hear from you.
Alt+3 — представить график в виде ломаной линии (преобразовать в линейный); Alt+3 — display the chart as a broken line (transform into line chart);
Он ест мой добавочный сыр и двойную пепперони? Is he eating my extra cheese and double pepperoni?
Совершайте сделки непосредственно с графиков, стиль которых вы можете выбрать согласно вашим личным предпочтениям (свеча, склеенный график, линейный или обычный график, график с областями), а также большое разнообразие инструментов рисования (двухточечная линия и циклы Фибоначчи). Advanced Charts Trade directly from the chart, fully customisable you can choose from a number of different styles (candle, HLOC, line, area and plot) with a range of drawing tools (point to point lines and fibonacci cycles).
Мой добавочный, как ты уже обратил внимание, набирается "анус" через "Я". My extension, as you have pointed out, spells "anus" with an "I".
Сторонние объявления In-Stream и сопутствующие объявления должны предоставляться поставщиком, утвержденным YouTube. При этом следует использовать линейный тег VAST (подробная информация приведена в таблице ниже). Third-party in-stream ads and their companion banner ads must be served via a linear VAST tag (see below for the detailed XML summary) by a YouTube VAST-approved vendor.
Исследователи подсчитали, что эти дополнительные преимущества даже более значимы, чем добавочный доход на протяжении жизни от высшего образования. Researchers estimate that these additional benefits are worth even more than the added lifetime income from a college degree.
Чехия, Польша и Венгрия уже предприняли шаги в этом направлении, ориентируясь на стабильный линейный уровень инфляции сопоставимый с долгосрочными прогнозами инфляции для всей еврозоны. The Czech Republic, Poland, and Hungary have moved in this direction, preparing to target a steady, linear inflation path consistent with the long-term inflation forecast for the eurozone.
Если пользователь найден в каталоге или в личных контактах, можно переадресовать вызовы на его основной номер или позвонить на добавочный. When they are searching for a user in the directory or personal contacts, after the user is located, they can transfer calls to a user or ring the user’s extension.
Статичный, линейный и закрытый анализ, применяемый к открытым, нелинейным, динамическим и взаимосвязанным системам, неизбежно будет ошибочным и неполным. Static, linear, and closed analyses applied to open, non-linear, dynamic, and interconnected systems are bound to be faulty and incomplete.
b Для веществ, считающихся канцерогенными, приводимая норма соответствует такой их концентрации в питьевой воде, при которой добавочный риск ракового заболевания на протяжении жизни составит 10-5 (один дополнительный случай заболевания на 100 000 человек, потребляющих питьевую воду с нормативной концентрацией вещества в течение 70 лет). b For substances that are considered to be carcinogenic, the guideline value is the concentration in drinking-water associated with an excess lifetime cancer risk of 10-5 (one additional cancer per 100 000 of the population ingesting drinking-water containing the substance at the guideline value for 70 years).
Но, какой бы ценностью ни обладал данный линейный экономический прогноз, термин "БРИК" пока что не имеет особого значения в долговременном анализе взаимоотношений мировых сил. But, whatever the merits of this linear economic projection, the term BRICs still makes little sense for long-term assessments of global power relations.
Медицинскую помощь можно получить в клинике Объединенной медицинской службы, которая расположена на седьмом этаже здания F (добавочный телефон 22224, а в экстренных случаях- 22222). Medical attention is available from the clinic operated by the Joint Medical Services, located on the 7th floor of building F (extension 22224 and, for emergencies, extension 22222).
В данном случае, ты смотришь на линейный амилоз полимер. Basically, you're looking for a linear polymer amylose.
В остальное время за срочной медицинской помощью следует обращаться к сотрудникам в дежурной части службы безопасности (комната F0E21, добавочный 3903). For emergency assistance at other times, please contact staff in the Security Duty Room (room F0E21, extension 3903).
Линейный диспетчер дал им разрешение идти на всех парах. Hydra dispatcher gave him permission to open up the throttle.
Ты потопил мой линейный корабль. You sunk my battleship.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!