Примеры употребления "добавлять ссылку" в русском

<>
Снимок экрана: команда "Добавить ссылку" Screenshot showing the Add link
Структура навигации в параметрах навигации; выделена команда "Добавить ссылку" Under structural Navigation in Navigation settings, with Add Link highlighted
На странице Параметры структуры навигации веб-сайта в разделе Структурная навигация: редактирование и сортировка нажмите кнопку Добавить ссылку. On the Site Navigation Settings page under Structural Navigation: Editing and sorting, click Add Link.
По его мнению, пункт 22, в котором конкретно говорится о чрезвычайных ситуациях,- иными словами, он охватывает также ситуации, способные возникать в ходе вооруженного конфликта,- является полностью удовлетворительным и нет необходимости добавлять ссылку на Женевские конвенции. As he saw it, paragraph 22, which dealt explicitly with exceptional situations, in other words which also covered situations which might occur during an armed conflict, was fully satisfactory without there being any need to add a reference to the Geneva Conventions.
В связи с вопросом, поставленным секретариатом в отношении пункта 5 неофициального документа INF.27, представители ККПКП и МОПАП подтвердили, что добавлять ссылку в раздел 9.2.5 на транспортные средства, для которых не требуется регистрация, по образцу, приведенному в разделе 9.2.1, нет необходимости, поскольку такая ссылка не имеет отношения к автотранспортным средствам. In response to the question posed by the secretariat in paragraph 5 of informal document INF.27, the representatives of CLCCR and OICA confirmed that it was not necessary to insert in 9.2.5 a reference to vehicles for which registration was not mandatory- on the same lines as that in 9.2.1- because the language in question did not concern motor vehicles.
Мы будем использовать Windows 8, но можно добавлять пользователей и в более ранних версиях Windows. Для этого откройте панель управления и щелкните ссылку «Добавление и удаление учетных записей пользователей». We'll use Windows 8. But you can add users in previous versions of Windows by going to the Control Panel, and clicking Add or remove user accounts.
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить. Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.
Пожалуйста, нажмите на ссылку. please click on the following link.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо. You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Нажмите на ссылку, чтобы посмотреть его профиль. click on the link below to view his profile.
Я люблю добавлять ингридиенты на глаз, главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы. I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
1. Щелкните ссылку S&P 500 во второй колонке домашней страницы Standard & Poor's. 1. Click the S&P 500 link in the second column of the Standard & Poor's home page.
Вы также можете добавлять разные индикаторы и сохранять настройки. You can also add a variety of different studies and save your settings.
Укажите адрес Вашей электронной почты в поле ниже, и мы сгенерируем Вашу персональную партнерскую ссылку. Insert your email in the text box below and we will generate your very own Quick Affiliate referral link.
При помощи окна 'Обзора рынка' Вы можете совершать торговые операции, просматривать подробную информацию по валютным парам, открывать графики и добавлять символы в 'Favorites' ('Избранное'). By using the 'Market Watch' you can perform trade functions, see detailed information about currency pairs, open charts and add symbols to 'Favorites'.
Вам запрещается делать ссылку с любого веб-сайта, владельцем которого вы не являетесь. You must not establish a link from any website that is not owned by you.
Вы можете рисовать вертикальные, горизонтальные, трендовые линии, полилинии, лучи и добавлять инструменты Фибоначчи разных цветов и стилей. You can paint vertical, horizontal, trend lines, rays, poly lines and add Fibonacci tools of different styles and colors.
Все клиенты группы компаний EXNESS автоматически становятся ее партнерами сразу же после регистрации Личного кабинета, получив агентскую ссылку, по которой они могут привлекать клиентов самостоятельно. All clients of EXNESS Group automatically become our partners immediately after registering a trading account and receiving an agent link, with which they can sign up their own clients.
Вы можете добавлять фигуры: прямоугольник, эллипс, треугольник. You can add shapes to the chart: rectangle, ellipse, triangle.
Вы можете скачать HTML-код любого из предложенных баннеров по этой ссылке, прописав в ней свою агентскую ссылку. You can download HTML code for any of the banners here and add your own agent link to it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!