Примеры употребления "добавляемую" в русском с переводом "add"

<>
Выберите номенклатуру, добавляемую в список. Select the item to add to the list.
В области Категории выберите Microsoft Dynamics AX, затем выберите добавляемую веб-часть. Under Categories, select Microsoft Dynamics AX, and then select the Web part that you want to add.
При использовании командной консоли надстройку, добавляемую для организации, можно настроить во время установки. When you use the Shell to install an add-in for your organization, you can install the add-in and configure settings for it at the same time.
Правило объединения корректирует стоимость, добавляемую в проект для затрат на выбранный косвенный компонент, доход или сумму накладной. A compounding rule adjusts the value that is added to a project for the selected indirect component’s cost, revenue, or invoice amount.
Можно настроить правила объединения, чтобы увеличить стоимость, добавляемую в проект для затрат на косвенный компонент, дохода или суммы накладной. You can set up compounding rules to increase the value that is added to a project for an indirect component’s cost, revenue, or invoice amount.
На экспресс-вкладках Затраты и Выручка в столбце Сумма версии введите сумму, добавляемую к исходному бюджету в каждой из категорий или вычитаемую из него. On the Costs and Revenues FastTabs, in the Revision amount column, enter the amount to add to or subtract from the original budget for each category.
На экспресс-вкладке Компоненты комплекта в сетке Замещение в поле Накладные расходы введите сумму, добавляемую к цене комплекта при выборе замены продукта вместо компонента базового продукта. On the Kit components FastTab, in the Substitution grid, in the Charge field, enter the amount to add to the kit price if the substitute product is selected to replace the base product component.
Значение для этого параметра конфигурации выражается в виде количества, в гигабайтах, максимальной адресуемой физической памяти, включая память, добавляемую без выключения системы, если физическая память, установленная во время загрузки, не превышает это количество. The value for this configuration parameter is expressed as the number, in gigabytes, of maximum addressable physical memory, including hot-add memory, if the physical memory installed at boot time is not greater.
Добавление заполнителей между позициями табуляции Add leaders between tab stops
Добавление подразделения в иерархию подразделений Add a department to the department hierarchy
1. Добавление домена учебного заведения 1. Add your school domain
Добавление кредитной или банковской карты Add a credit/debit card
Добавление нового почтового ящика оборудования Add a new equipment mailbox
Добавление поля в организационной диаграмме Add a box in your organization chart
Добавление друга в список "Избранное" Add a friend to your favorites list
Добавление пунктирного отношения к должности Add a dotted-line relationship to a position
Добавление подложки "Черновик" в документ Add a "Draft" watermark to your document
Добавление правила проверки в таблицу Add a validation rule to a table
Добавление поддерживаемой учетной записи PayPal Add a supported PayPal account
Добавление или удаление участников курса. Add or remove participants from a course.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!