Примеры употребления "добавлению" в русском с переводом "adding"

<>
Затем выполните инструкции по добавлению учетной записи. Follow the steps in adding the account again to proceed.
Создание параметра аналогично добавлению обычного условия в запрос: Creating a parameter is similar to adding a normal criterion to a query:
Выполните последующие инструкции по добавлению нового клиента (включая название организации). Complete the rest of the steps for adding a new customer including the business name.
ознакомиться с пошаговыми инструкциями по добавлению фотографии в свой профиль; See step-by-step instructions for adding your profile photo
Выберите Создать группу и следуйте инструкциям по созданию группы и добавлению участников. Select Create team and follow the instructions for creating a team and adding members.
Ниже вы найдете требования и рекомендации по добавлению изображений, описаний и вариантов продуктов. Here are the requirements and recommendations for adding product images, descriptions and variants.
Улучшена поддержка сетей благодаря добавлению новых записей в базу данных имен точек доступа (APN). Improved support for networks by adding new entries to the Access Point Name (APN) database.
Инструкции по добавлению пользователей в группу AD DS можно найти на сайте Microsoft TechNet. Instructions for adding users to an AD DS group can be found on Microsoft TechNet.
Посетите наш сайт для разработчиков для получения дополнительной информации по добавлению этих трех индивидуально настраиваемых событий. For more details on adding these three Custom Data events, visit our developer site.
Прежде чем приступить к установке (добавлению) позиций табуляции, рекомендуем ознакомиться с доступными позициями табуляции и средством их выбора. Before you begin setting (adding) tab stops, you might want to become familiar with the Tab Selector and the available tab stops.
Помните, что добавление способа оплаты в Бизнес-менеджер не приводит к автоматическому его добавлению в ваши рекламные аккаунты. Keep in mind that adding a payment method to the Business Manager doesn't automatically add it to your ad accounts.
Важно: Добавив запись типа TXT для подтверждения владения доменом, не переходите к следующему шагу (добавлению пользователей) в мастере настройки доменов. Important: After you have added a TXT record to verify you own your domain, do not go to the next step of adding users in the domains wizard.
Инструкции по добавлению записи DMARC TXT в свои записи DNS для Office 365 см. в статье Создание записей DNS для Office 365 при самостоятельном управлении записями DNS. For instructions on adding the DMARC TXT record to your DNS records for Office 365, see Create DNS records for Office 365 when you manage your DNS records.
Инструкции по добавлению Facebook SDK для JavaScript в приложение см. в руководстве по аутентификации Facebook в веб-приложении AngularJS или в других руководствах на сайте https://docs.angularjs.org/guide. For adding the Facebook SDK for JavaScript to your app we recommend to follow the how-to Facebook authentication in your AngularJS web app or other guides posted on https://docs.angularjs.org/guide.
Более того, совсем недавно, в августе, МВФ все еще скептически относился к добавлению женьминьби в корзину СПЗ, сделав заявление, что все еще необходима «значительная работа», и предложил отложить решение до 2016 года, чтобы гарантировать «плавный» переход. Indeed, as recently as August, the IMF was skeptical about adding the renminbi to the SDR basket, saying that “significant work” was still needed, and suggesting that a decision should be put off until 2016 in order to ensure a “smooth” transition.
Добавление веб-части "Запрос контента" Adding a content query web part
Добавление кнопки «Поделиться» в приложение Adding the Share Button to your Application
5. Добавление встроенных мультимедийных элементов 5. Adding Embedded Media
Добавление действий по переводу вызова Adding Call Transfer actions
Добавление кнопки «Нравится» в приложение Adding the Like Button to your Application
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!