Примеры употребления "добавлением" в русском

<>
Вы взбивали белок перед добавлением рома? You stiffen the egg white first before the rum?
Это сложное прилагательное, образованное добавлением отрицания перед существительным. It's a compound adjective, formed by putting "un" in front of the noun.
Дополнительные сведения см. в статье Устранение проблем с добавлением файлов. For more info, see Troubleshoot upload issues.
Мероприятие процесса описывает операцию с добавлением стоимости, применяемую к продукту. A process activity defines a value-added operation that is applied to a product.
Перед добавлением кода для отслеживания событий приложение необходимо зарегистрировать на Facebook. Before including the code to measure events, you will need to register your app with Facebook.
Если у вас возникли трудности с добавлением аккаунта, сообщите нам об этом. If you're having trouble with this, please contact us.
Единственный минус такого подхода — повышенная загрузка памяти в связи с добавлением новых потоков. The only tradeoff here is increased memory usage for the additional threads.
В этом случае его следует распаковать перед добавлением данных в Office 365 для бизнеса. If you downloaded folders to a *.zip file, make sure that you unzip the files before uploading them to Office 365 for Business.
испытанию на маятниковом копре секции или секций кузова в соответствии с добавлением 3; или a pendulum test on a body section or sections in accordance with appendix 3; or
Падение производительности с добавлением процессоров стало более заметным для типов процессоров, используемых на современных компьютерах. The falloff in performance gain with additional processors has become more pronounced with the types of processors used on more recent computers.
С добавлением блокировки рекламы на мобильных устройствах этот безопасный и быстрый браузер экономит еще больше трафика. Now with mobile ad blocker, this fast, secure web browser saves you data.
Демократия ли это с добавлением разных прилагательных, таких как "управляемая" демократия, "нелиберальная" демократия или "избирательная" демократия? Is it democracy with adjectives, such as "managed" democracy, "illiberal" democracy, or "electoral" democracy?
A/P 12-часовой формат времени с добавлением прописных букв "A" или "P" (например, 9:34 P). A/P Twelve-hour clock with the uppercase letter "A" or "P," as appropriate. For example, 9:34P.
a/p 12-часовой формат времени с добавлением строчных букв "a" или "p" (например, 9:34 p). a/p Twelve-hour clock with the lowercase letter "a" or "p," as appropriate. For example, 9:34p.
am/pm 12-часовой формат времени с добавлением строчных букв "am" или "pm" (например, 9:34 pm). am/pm Twelve-hour clock with the lowercase letters "am" or "pm," as appropriate. For example, 9:34pm.
AM/PM 12-часовой формат времени с добавлением прописных букв "AM" или "PM" (например, 9:34 PM). AM/PM Twelve-hour clock with the uppercase letters "AM" or "PM," as appropriate. For example, 9:34PM.
Может иметь значение country:allowed или country:disallowed с добавлением двузначного кода страны по стандарту ISO 3166. Can be country:allowed or country:disallowed accompanied by a two character country code as specified by the ISO 3166 standard.
Добавлением к экономическим трудностям межвоенных лет были примеры расового предубеждения в США, направленных на предотвращение иммиграции из Японии. Coupled with the economic hardship of the interwar years were instances of racial prejudice in the US that aimed at preventing Japanese immigration.
Автоматические списки воспроизведения — отличный способ поддержания списков воспроизведения в актуальном состоянии, с добавлением последних загруженных песен любимых исполнителей. Autoplaylists are a great way to keep your playlists up-to-date with the latest downloads from your favorite artists.
" Предельные величины для диапазонов мощности Н-К включают коэффициенты ухудшения, рассчитываемые в соответствии с добавлением 5 к приложению 4 ". " The limit values for power bands H to K shall include deterioration factors calculated in accordance with Annex 4, Appendix 5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!