Примеры употребления "добавит" в русском с переводом "add"

<>
И добавит престижности Вашей фирме. And bring added kudos to your firm.
Windows найдет и добавит геймпад. Windows finds and adds the controller.
Opera добавит папку в список. Opera adds the folder to the list.
Excel добавит его в формулу. Excel will add the name to the formula.
Средство синхронизации каталогов добавит пользователей автоматически. The directory synchronization will add users for you.
Access добавит логотип в заголовок отчета. Access adds the logo to the header of your report.
Word добавит в новый документ пустые наклейки. Word adds blank labels to a new document.
Я решила, немного фоновой музыки добавит уюта. I thought a little background music would add a nice touch.
FB.api() автоматически добавит маркер доступа к вызову. FB.api() will automatically add the access token to the call.
Access добавит в базу данных новую пустую таблицу. Access adds a new, blank table to your database.
Access добавит новую строку или столбец в макет. Access adds the new row or column to the layout.
Word Online добавит номера на все страницы вашего документа. Word Online will add the page number to each page of your document.
Такую группу можно увидеть, только если ее участник добавит вас. You can see them once a group member adds you.
Запись начнется, как только OneNote добавит на страницу значок мультимедиа. Recording starts as soon as OneNote adds a media icon to the page.
Приложение Access добавит форму или отчет в новую форму навигации. Access adds the form or report in the new Navigation Form.
Access добавит ее к другим формам в качестве нового объекта. Access adds it as a new object with your other forms.
Сколько ещё цветов этот убийца добавит в свою коллекцию мелков? How many colors will this killer add to his box of crayons?
Access создаст макет и добавит в него выбранные элементы управления. Access creates the layout and adds the selected controls to it.
Если друг добавит вас в группу, вы сразу получите уведомление. When someone adds you to a group, you'll get a notification right away.
Facebook добавит это значение к внешним ссылкам на ваши объекты. Facebook will add it to external links to your objects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!