Примеры употребления "добавить ссылку" в русском

<>
Переводы: все44 add reference4 другие переводы40
В новый URL нужно добавить ссылку на старый. In your new URL, you should include a link to the old URL.
Добавить ссылку на документ TRANS/WP.29/2004/71 Add the document reference " TRANS/WP.29/2004/71 "
добавить ссылку на сайт по продаже билетов на мероприятие. Add a link to a ticketing website for your event
Добавить ссылку на окружающую среду и создание угрозы природным ресурсам. Add a reference to the environment and the endangering of natural resources.
Вы можете добавить ссылку на публикацию своей статьи в социальных сетях. You may include a link to your publication's social media presence.
Эфиопия предложила добавить ссылку на рекомендации специализированных учреждений Организации Объединенных Наций. Ethiopia proposed adding a reference to the recommendations of United Nations specialized agencies.
Вы также сможете добавить ссылку на магазин приложений или веб-сайт. You'll also have the option to add a Website or App Store Link.
Чтобы добавить ссылку на ячейку, введите букву столбца, а затем — номер строки. To refer to a cell, enter the column letter followed by the row number.
Чтобы добавить ссылку в форму, нажмите правой кнопкой мыши рекламу и скопируйте адрес ссылки. You can add it to the form by right-clicking on the ad and copying the link location.
Было решено, что в пункте (е) следует добавить ссылку на относительное значение критериев оценки. It was agreed that reference to the relative weight of evaluation criteria should be added to paragraph (e).
После создания нового сайта нужно добавить ссылку на него на существующий сайт нашей группы. Once the new site is built, I’ll need to add a link to it from our current team site.
обсуждение предложения добавить ссылку на статью 17, возможно, необходимо будет продолжить в контексте главы 19. The suggestion to add a reference to article 17 might need to be further discussed in the context of chapter 19.
В графе с названиями колонок добавить ссылку на сноску " с " после " Цистерна или грузовой танк (литры) ". In the heading row, add a reference to a footnote “c” after “Tank or cargo tank (litres)”.
Нажмите кнопку Outlook, чтобы открыть Outlook в Интернете и добавить ссылку на файл в новое сообщение. Select Outlook to open Outlook on the web and add a link to the file in a new email.
Чтобы сделать все еще проще, вы можете добавить ссылку на соответствующую запись в файл OneNote своей группы. Then make it even easier to get to by adding a link to that recording in your team OneNote file.
После Уостадварис (Неман, 61.3 км) добавить ссылку Расстояние до портов Литвы измеряется от Клайпедского морского порта After Uostadvaris (Nemunas, 61.3 km) add footnote reading The distance to Lithuanian ports is measured from the Klaipeda maritime port
Вы также можете щелкнуть значения или ячейки на другом листе, чтобы добавить ссылку на них в формулу. You can also click the values or cells in another sheet to refer to them in your formula.
Г-н СИСИЛИАНОС предлагает добавить ссылку на доклад Комитета Генеральной Ассамблее, который содержит заявление, упоминаемое во второй фразе. Mr. SICILIANOS proposed adding a reference in the Committee's report to the General Assembly containing the declaration concerned in the second sentence.
Председатель говорит, что, если не будет возражений, она предлагает считать, что Комиссия согласна добавить ссылку на рекомендацию 129. The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Commission agreed to add a reference to recommendation 129.
Перечень сводных позиций под классификационным кодом SW: к позиции № ООН 3203 для твердого вещества добавить ссылку на примечание " d ". In the list of collective entries, under the classification code SW, add the reference to note " d " to UN No. 3203, solid entry
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!