Примеры употребления "добавите" в русском с переводом "add"

<>
Допустим, что вы также добавите такие условия: Then, let's say you add these as well:
Когда вы добавите все линии или соединители, нажмите клавишу ESC. When you finish adding all of the lines or connectors, press ESC.
Когда вы добавите всех пользователей, нажмите кнопку Сохранить, а затем — Закрыть. When you're done adding users, click Save and then Close.
Когда вы добавите участников собрания, нажмите на ленте кнопку Собрание Skype. Once you've added attendees to your meeting, select the Skype Meeting button on the ribbon.
Если вы добавите атрибут 360° для обычного видео, ничего не произойдет. Adding a 360 attribute to a non-360 video will not have any effect.
Наведите курсор на фото, на которое вы хотите добавите наклейку, и нажмите. Hover over the photo you'd like to add a sticker to and click.
После того как вы добавите действие, помимо стандартных свойств можно настроить дополнительные. After adding an action you can add additional properties to the standard set.
Если вы добавите немного объема волосам, она не будет похожа на булавочную головку. If you add a little volume to the hair, she won't look like a pinhead.
Важно! Ваши коллекции отобразятся, только после того как вы добавите в них продукты. Important: Your collections will only show up once you've added products to them.
Примечание. Каждый, кого вы добавите, сможет видеть все предыдущие сообщения в этой групповой переписке. Note: Anyone you add will see all previous messages in the group conversation.
Вызовы с сервера будут более безопасными, если вы добавите в них параметр appsecret_proof. Calls from a server can be better secured by adding a parameter called appsecret_proof.
После того как вы добавите сайт, Search Console проверит, являетесь ли вы его владельцем. After you add your site to Search Console, it will go through a verification process.
Если вы добавите свои рекламные аккаунты в Business Manager, показ вашей рекламы не прекратится. If you add your ad accounts to Business Manager, your ads won't stop running.
Как только вы добавите рекламный аккаунт в Business Manager, удалить его оттуда будет нельзя. Once you have added an ad account to Business Manager, it can't be removed later.
Если вы добавите хэштеги к общедоступной публикации, то она появится на соответствующей странице хэштегов. If you add hashtags to a post that's set to public, the post will be visible on the corresponding hashtag page.
После того как вы добавите первый номер телефона, мы автоматически активируем его для этой цели. When you add your first mobile number, we'll automatically enable it for this purpose.
Если вы добавите ограничения, то вашу Страницу смогут увидеть только те люди, которые соответствуют требованиям. When you add restrictions, only people who meet the requirements will see your Page.
Примечание. Ваше имя и фото (если вы добавите его) будут видны в сервисах Google всегда. Note: Your name and photo (if you choose to add one) will be shown to other users across Google products, including when you communicate or share content.
Когда вы добавите новый эл. адрес в свой аккаунт, мы отправим вам эл. сообщение с подтверждением. When you add a new email address to your account, we'll send you a confirmation email.
Как только вы добавите избранные фото в свой профиль, вы сможете редактировать или удалять отдельные фото: Once you've added featured photos to your profile, you can edit or remove the photos you've selected:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!