Примеры употребления "добавило" в русском

<>
А затем нужно учесть низкую производительность рыбных хозяйств, что добавило б 50 миллиардов. And then we have the under-performance of fisheries that is 50 billion dollars.
Второе полугодие добавило нам волнений по поводу Северной Кореи и конфликта между Израилем и Ливаном. In the second half, we are worried about Iran, North Korea and the tensions between Israel and Lebanon.
Министерство образования, науки и технологий при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций по народонаселению (ЮНФПА) и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в 2000 году провело обзор учебных планов для высшей ступени начального образования, начальной и высшей ступени средней школы и добавило актуальные вопросы, касающиеся народонаселения и подготовки к семейной жизни в учебные программы соответствующих школьных предметов. The Ministry of Education Science and Technology with support from United Nations Population (UNFPA) and United Nations Children's Fund (UNICEF) revised in 2000, the existing subject syllabuses for the upper primary, junior and senior secondary school by integrating burning Population and Family Life Education issues into the curricula of relevant school subjects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!