Примеры употребления "добавила" в русском

<>
И добавила: "Пап, мы Лего-богачи". And then she said, "Dad, we're Lego rich."
Я ложку масла добавила, и всё. I put a dollop of butter in, that was it.
Джан хочет, чтобы я добавила оперативки. Jan wants me to install some extra memory.
Я добавила можжевельник в свиной жир. I crushed some juniper in cold pork fat.
Она добавила свежую землю в цветочный горшок. She put new soil in the flower pot.
Возможно, добавила бы лайм и топлёное масло. Maybe with lime or clarified butter.
Я добавила блесток в твои увлажнители и лосьоны. I put glitter in all your moisturizers and lotions.
Соли не было, поэтому я добавила чистящее средство. There's no salt, so I had to use cleaning water.
Тогда я добавила громкости и услышала мужской голос. Then I went to hear the monitor and turned up the volume and heard a man's voice.
Замена виноградного сока на молоко нового не добавила. Changing grape juice to milk doesn't make it new.
Но я немного подрисовала и добавила немного от себя. But I painted a little and put up some of my stuff.
«Написание программы – это как кроссворд или судоку», - добавила она. “Writing code is like crossword puzzles, or sudoku,” she said.
Я добавила немного сиропа от кашля в его лимонад. 'Cause I put some cough syrup in his lemonade.
Я добавила к нему видео, а это — текст, который нужно показать. I have inserted the video, and this is the text I want to play.
Она добавила лайм в кокосовое молоко И выпила все до дна Put the lime in the coconut and drank it all up
Далее она добавила, что демократы «чуть лучше,... но это такая же катастрофа». She then said that the Democrats “have better spin...but they’re catastrophic as well.”
Кто из присутствующих считает, что этические нормы допускают, чтобы Грейс добавила порошок в кофе? How many people think it was morally permissible for Grace to put the powder in the coffee?
«Что бы они ни получили, это все равно больше, чем у нас было раньше», — добавила она. “Whatever they get is way more than we had,” she said.
Я добавила семена льна заместо яиц, обычно я использую кокосовое молоко, но тут его нет и. I put flax seeds in to replace the egg, and usually I use coconut oil, but we didn't have any, and it's just.
«В некотором смысле мы прикоснулись к межгалактическому пространству, - добавила Офер, - но мы все еще находимся в доме Солнца». “In some sense we have touched the intergalactic medium,” Opher said, “but we’re still inside the sun’s house.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!