Примеры употребления "добавив" в русском с переводом "add"

<>
Добавив описание видео, нажмите Опубликовать. Finish adding details to your video and click Publish.
Он сдерживает сингулярность, добавив вращательный момент! He's contained the Singularity by adding to its angular momentum!
Добавив нужное количество таблиц, нажмите кнопку Закрыть After you have finished adding tables, click Close.
Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения. He repaired the inconsistency by adding new terms to the equations.
Вы можете увеличить область печати, добавив смежные ячейки. You can enlarge the print area by adding adjacent cells.
Добавив новую строку, перетащите на нее эту формулу. Drag this formula down to any new rows that you add.
Оживите свои заметки, добавив в них видео из Интернета. Liven up your notes by adding online videos and bringing interactivity to your content.
На них можно ответить, добавив к запросу дополнительные данные. You can answer those questions by adding some data to the query.
Добавив всех сотрудников, для которых требуется переопределение, закройте форму. After you have added all the workers whom should have an override, close the form.
Добавив в запрос все необходимые поля, нажмите кнопку Далее. When you have added all the fields that you want, click Next.
Вы можете дополнительно определить структуру, добавив группы промежуточных типов строк. You can further specify the structure by adding groups of intermediate row types.
Добавив все серверы почтовых ящиков, которые нужно настроить, щелкните ОК. After you’ve added all of the Mailbox servers you want to configure, click OK.
После этого можно изменить запрос, добавив или удалив поля таблицы. You can then adjust the query, as needed, by adding or removing table fields.
Добавив эмоцию или занятие, закончите обновление статуса и нажмите Опубликовать. Once you’ve added your feeling or activity, finish filling in your status update and click Post.
Добавив следы указателя, можно видеть, где на экране перемещается мышь. By adding pointer trails you can see where the mouse is moving on the screen.
Оформляйте печатные книги, как вам нравится, добавив изображения в колонтитулы. Customize your printed workbooks by adding images to headers and footers.
Нажмите кнопку «Сохранить изменения», добавив хэш-ключ в Панели приложений. Click 'Save Changes' when you add a key hash to the App Dashboard.
Далее мы исправим эти проблемы, отформатировав наклейки и добавив рисунок. Up next, we'll fix all that by formatting the labels and adding a graphic.
Добавив изображение в библиотеку, вы будете всегда иметь к нему доступ. Once an image has been added to your image library, it can be accessed again.
Импортируйте Account Kit SDK для JavaScript, добавив в тег эту строку: Import the Account Kit Javascript SDK by adding this line in your tag:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!