Примеры употребления "до полудня среды" в русском

<>
Например, если вы изменили бюджет со 100 $ на 50 $ в полдень в среду, мы не потратим более 175 $ с полудня среды до вечера субботы (50 $, умноженные на 3,5 дня). For example, if you change your budget from $100 to $50 at noon on a Wednesday, we won't spend more than $175 between noon on Wednesday and Saturday ($50 multiplied by 3.5 days).
Почта пришла до полудня. The mail arrives before noon.
Думаешь, мы доберемся до его дома до полудня? Do you think we'll reach his house before noon?
Бетти сможет прийти ещё до полудня. Betty will be able to come before noon.
Оставайся дома до полудня. Stay at home till noon.
Он пришёл сюда до полудня. He came here before noon.
На следующий день мы с Ником забрались в кабину F-4B незадолго до полудня. The next day, Nick and I climbed into our F-4B just before noon.
До полудня она будет в отрубе. She'll be unconscious until well past noon.
Поздно заснув, поздно проснулся и пришлось до полудня работать. I woke up late and forced myself to work till midday.
Время до полудня, так что там бодрящее Шабли. It's before noon, so I went with a crisp Chablis.
Очередь в "Дино", если мы не поспеем туда до полудня. That line at Dino's if we don't get there by noon.
Потому что Лили каждый день спит до полудня, а ты все время прячешься в лофте. Because lily's sleeping till noon every day, And you're spending your time hiding at the loft.
Ты сказала, что твоя мачеха не вставала до полудня всю неделю. You said your stepmom hadn't gotten up before noon all week.
Полиция Сакраменто арестовала его в ночь перед убийством и не выпускала его до полудня, Баннер умер намного раньше. Sac P. D arrested him the night before the murder and didn't kick him until noon the next day, hours after Banner died.
На протяжении двух месяцев, которые он был в городе, мы занимались любовью практически каждый день, чаще по утрам, когда мой папа уходил на работу, но иногда, если ему не нужно было быть в суде до полудня, я прогуливала. During the two months he was in town, we made love almost every day, mostly in the mornings when my dad went to work, but occasionally, if he didn't have to be in court until the afternoon, I'd play hooky.
AM и PM. Если формат содержит обозначение AM или PM, применяется 12-часовая система, где "AM" или "A" указывает на время суток от полуночи до полудня, а "PM" или "P" — на время суток от полудня до полуночи. AM and PM. If the format contains an AM or PM, the hour is based on the 12-hour clock, where "AM" or "A" indicates times from midnight until noon and "PM" or "P" indicates times from noon until midnight.
Коды AM, am, A и a означают время суток от полуночи до полудня, а PM, pm, P и p — время от полудня до полуночи. Excel displays AM, am, A, or a for times from midnight until noon and PM, pm, P, or p for times from noon until midnight.
Том надеется,что Мэри придет к нему домой после полудня. Tom hopes Mary can come over to his house this afternoon.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация. It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Ты занят в воскресенье после полудня? Are you busy on Sunday afternoon?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!