Примеры употребления "дням" в русском

<>
По умолчанию равняется 30 дням. The standard is 30 days.
По умолчанию период хранения равен 30 дням. The default retention period is 30 days.
Утверждение итоговых записей по времени и дням посещения. Approve time and attendance days total records.
Workflow-процесс итога по времени и дням посещения Time and attendance days total workflow
Наша продолжительность "жизни" файла cookie равна 90 дням. Our cookie life duration is 90 days.
Информацию можно упорядочить по дням, неделям, месяцам или кварталам. You can sort the information by day, week, month, or quarter.
Меня зовут Александр, и я спец по плохим дням. My name is Alexander, and I'm the expert in bad days.
Как я скучаю по дням, когда извращенцы подглядывали в окна. How I miss the days of perverts peeking through windows.
По умолчанию период хранения удаленного почтового ящика равен 30 дням. The default setting for deleted mailbox retention is 30 days.
"06.05.2016" минус "01.05.2016" равняется 5 дням. 5/6/2016 minus 5/1/2016 is 5 days.
Задает максимальный срок хранения файла журнала отслеживания сообщений равным 45 дням. Sets the maximum age of a message tracking log file to 45 days.
Я скучаю по дням, когда твои ответы были "да" и "нет". I miss the days when your answers were yes and no.
Например, чтобы отслеживать отсутствия по дням, которые пропустил работник, выберите Дни. For example, to track absences by the days that a worker missed, select Days.
Ежегодный отпуск можно брать по целым дням и по половине дня; Annual leave may be taken in units of days and half-days;
Создание workflow-процессов утверждения для итоговых записей по времени и дням посещения. Create approval workflows for attendance days total records.
Назначение ресурсов проектам на недели или месяцы одновременно, а не по дням. Assign resources to projects for weeks or months at a time, not just day by day.
Можно сочетать эту разбивку с разбивкой по дням, неделям, 2 неделям и месяцу. You can combine this breakdown with all-time breakdowns, including day, week, 2 weeks and month.
Чиновник был арестован 24 марта, а 30 марта приговорен к 14 дням ареста. He was arrested on March 24 and was sentenced to 14 days of arrest on March 30.
Заранее готовьтесь к дням высокой посещаемости (например, в период скидок, распродаж и акций) Plan in advance for high traffic days such as markdowns, sales and offers
Чтобы указать, что данное правило применяется только к рабочим дням, установите флажок Рабочие дни. To indicate that the rule only applies to work days, select the Work days check box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!