Примеры употребления "дневника" в русском с переводом "journal"

<>
Без дневника как-то скучно, нет? It's a bit boring without the journals, isn't it?
Это он тот самый человек из дневника с отметиной в виде бабочки. He's the man from the journal with the butterfly birthmark.
В представлениях с временной шкалой (такие представления используются для задач и дневника) назначать цветовые категории элементам можно только через контекстное меню, как описано выше. In timeline views such as those offered in Tasks and Journal, the only way to assign a color category to the item is by using the shortcut menu method described above.
Пару заметок в дневнике, ничего такого. A few journal entries, nothing much.
Он записал в свой дневник такие слова: He wrote in his journal these words:
Так, это похоже на запись в дневнике. Okay, this looks like a journal entry.
Мой дневник, моя слезливая музыка, мой виртуальный гороскоп. My candy journal, my dramatic music sting, my virtual horoscope.
Только что внёс запись в мой дневник сновидений. I just finished making an entry in my dream journal.
В ходе рейда захвачен дневник Усамы бин Ладена Osama Bin Laden Journal Seized During Raid
Просто записываю воспоминания в моём старом добром дневнике. Just jotting down memories In my trusty old journal.
Я имею в виду, согласно дневнику Сэмюэля Кольта? I mean, according to Samuel Colt's journal?
Я полагаю, это будет моя последняя запись в дневнике. I suppose this will be my last journal entry.
Стив Пинк читает свой дневник, через пять месяцев после возвращения домой. Steve Pink reading his journal happened five months after he came home.
Дневник помогает организовывать жизнь, анализировать прошлое и следить за важными событиями. A journal helps one organize their life, examine past actions and keep track of the important stuff.
Большинство записей в его дневнике имеют вид писем семье и друзьям. Many of his journal entries are letters to family and friends.
Я знала об этом дневнике, но это очень, очень интимная вещь. I knew about that journal, but it was very, very private.
Из его записей в дневнике очевидно, что он никогда не помогал линчевателю. It's very clear from what he wrote in his journals That he was never helping the vigilante.
В дневнике кнопка Выбрать категорию по умолчанию не отображается на панели инструментов. For Journal view, the Categorize button is not displayed on the toolbar by default.
Поэтому, только по прошествии пяти месяцев с возвращения домой, он прочел этот дневник. So, it wasn't until five months after he was home that he would read that journal.
Твоя мама говорит, что ты вела довольно подробный дневник, пока была в отъезде. Your mom tells me that you kept Quite an intense journal while you were away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!