Примеры употребления "длительностью" в русском

<>
Переводы: все107 duration74 lasting2 value2 durability1 другие переводы28
Такой режим должен обеспечиваться путем переключения с частотой f = 1,5 ± 0,5 Гц и с длительностью импульса более 0,3 сек., измеренной при силе света, составляющей 95 % от ее максимальной величины. This must be achieved by switching with a frequency of f = 1.5 ± 0.5 Hz with the pulse width greater than 0.3 s, measured at 95 per cent peak light intensity.
Он создаёт импульсы света длительностью в фемтосекунду. So this creates pulses of light that last a femtosecond.
Используйте видеоролики длительностью от 15 до 30 секунд. Use 15 - 30 second video clips.
В большинстве игр при таком разрешении можно сделать запись длительностью около 5 минут. For most games, this resolution will allow a clip of approximately 5 minutes.
Более длинные видео. Если вы хотите загружать ролики длительностью более 15 минут, подтвердите аккаунт. Longer videos: When your account is verified, you can upload videos longer than the 15-minute limit.
На долгосрочном тренде (т. е. таймфрейме длительностью один час и более) фигура может формироваться дольше. A long-term trend (i. e. hourly time frames or above) could take some time to change after you see a pattern form.
В отличие от административного, судебный порядок требует судебных издержек и связан с длительностью рассмотрения дела. Unlike the administrative procedures, the court procedure triggers costs, and consideration of cases may be lengthy.
В большинстве случаев с помощью DVR для игр можно записать видеоролик длительностью до 5 минут. Under most circumstances, Game DVR allows the creation of clips up to 5 minutes in length.
Не рекомендуется использовать файлы с текстом видео для роликов длительностью более часа и плохим качеством звука. Transcripts are not recommended for videos that are over an hour long or have poor audio quality.
Лучше всего для этого подходят видео длительностью менее часа, с хорошим качеством звука и четкой речью. Transcripts work best with videos that are less than an hour long with good sound quality and clear speech.
Объявления с возможностью пропуска длительностью более 10 секунд, просмотренные до конца или в течение как минимум 30 секунд. Skippable ads that are longer than 10 seconds and watched for at least 30 seconds or until completion.
Я бы не стал ставить на отмену Гонконгской привязки в связи с длительностью этой меры на протяжении долгого времени. I would not bet on the Hong Kong peg going any time though as they have maintained the peg through very testing times before.
Не могу забронировать нужные мне даты.Кампанию длительностью до 90 дней можно заказать заранее, за срок до 6 месяцев. I can't book the dates I'd like: You can book up 6 months in advance for a campaign length of up to 90 days.
Например, анимационный ролик длительностью в несколько секунд, который после воспроизведения пропадает, не предоставляет пользователю просмотреть видео, нажав на его значок. For example, a few seconds of animation of thumbs being destroyed does not provide users an opportunity to click and watch the videos.
В отчетах Facebook о рекламе данные отображаются с разбивкой по окнам атрибуции длительностью 1 день, 7 дней и 28 дней. In Facebook ads reporting, attribution can be broken up into 1-day, 7-day and 28-day attribution windows.
Возможно, не является совпадением, что это единственные две физиологические особенности, которые, как выявил Бромедж, напрямую коррелируют с длительностью нового биоритма. Perhaps not coincidentally, these are the only two physiological features that Bromage found to directly correlate with the length of the new biorhythm.
ЮНМОВИК провела ряд учебных курсов общего характера длительностью один месяц для потенциальных инспекторов, а также более специализированные и более короткие курсы по конкретной тематике. UNMOVIC has conducted a series of month-long general training courses for potential inspectors, as well as more specialized, shorter-term courses focusing on specific disciplines.
Нам нужно понять, что мы не можем прослушать симфонию длительностью в 5 миллиардов лет, а потом вернуться в наши дни и сказать: "Стоп! Мы хотим чтобы завтрашняя нота была такой же, как сегодняшняя". And what we're learning now is that you can't listen to a five-billion-year long symphony, get to today and say, "Stop! We want tomorrow's note to be the same as it was today."
Если вы удалите все сведения для защиты, мы блокируем конфиденциальные данные вашей учетной записи на период ожидания длительностью 30 дней, чтобы никто не мог изменить ее параметры безопасности или воспользоваться вашими способами оплаты. If you remove all your security info, there's a 30-day waiting period during which we help protect sensitive parts of your account so nobody can change your security settings or use your payment options.
Каждый иммигрант должен пройти курс обучения длительностью 300 часов или доказать, что он или она обладает соответствующими языковыми навыками и умениями, прежде чем сможет получить разрешение на постоянное проживание в стране или норвежское гражданство. An immigrant must have completed 300 hours of instruction or be able to prove that he or she has adequate language skills before being granted a permanent residence permit or Norwegian nationality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!