Примеры употребления "длину волны" в русском с переводом "wavelength"

<>
Переводы: все28 wavelength28
Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны. To measure the wavelength, all I need to do is measure the distance from here - one full wave - over to here.
выходную длину волны более 1400 нм и среднюю или выходную мощность в непрерывном режиме более 1 Вт. An output wavelength exceeding 1,400 nm and an average or CW output power exceeding 1 W.
длину волны менее 950 нм и среднюю или выходную мощность в непрерывном режиме более 60 Вт; или A wavelength of less than 950 nm and an average or CW output power exceeding 60 W; or
Это импульс света длиной примерно в одну длину волны светы, т.е. это целая кучка фотонов прилетающих одновременно. This is a pulse of light that's only about one wavelength of light long, so it's a whole bunch of photons all coming and hitting simultaneously.
длину волны равную или превышающую 2000 нм и среднюю или выходную мощность в непрерывном режиме более 10 Вт. A wavelength equal to or greater than 2000 nm and an average or CW output power exceeding 10 W;
обеспечивают удвоение частоты, дающее длину волны выходного излучения от 500 до 550 нм при средней выходной мощности, превышающей 40 Вт; Incorporating frequency doubling to give an output wavelength between 500 and 550 nm with an average output power of greater than 40 W;
Алек, если бы я смогла достать для тебя полный спектральный анализ сотового массива в ночь убийства, ты смог бы проанализировать его длину волны и силу? Alec, if I could get you a complete spectrum analysis of the cellular array from the night of the murder, would you be able to analyze it for wavelength and strength?
Возрастает длина волны, уменьшается частота. Wavelength goes up, frequency goes down.
Длина волны - 0.2 метра. The wavelength was 0.2 meters.
Они меньше, чем длина волны света. They're smaller than the wavelength of light.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны. When the frequency goes up, the wavelength comes down.
Источником света должен служить лазер с длиной волны 600 ± 70 нм. The light source shall be a laser with a wavelength of 600 * 70 nm.
На самом деле там три луча света, каждый со своей длиной волны. In fact, there are three lights in there, three wavelengths of light.
Ну, обычно, диапазон гражданской связи 25 МГц поэтому всё, что нам нужно это одна длина волны. Uh, CB communication is usually an arrangement of 25 megahertz, so about one wavelength is all we're gonna need.
И говоря "крохотны", Они меньше, чем длина волны света, поэтому у нас нет возможности напрямую их увидеть. And by tiny, They're smaller than a wavelength of light, so we have no way to directly observe them.
параводородные Рамановские фазовращатели, сконструированные для работы на длине волны 16 мкм и с частотой повторения более 250 Гц; Para-hydrogen Raman shifters designed to operate at 16 μm output wavelength and at a repetition rate greater than 250 Hz.
А здесь вы видите как те же клетки светятся в темноте в лучах света с определенной длиной волны. And what you see here is these cells glowing in the dark under certain wavelengths of light.
Так же, как длина звуковой волны определяет высоту, которую мы слышим, длина волны света определяет цвет, который мы видим. Just as the wavelength of sound determines the pitch that we hear, the wavelength of light determines the color that we see.
частоту кадров, равную или более 1000 Гц, и фазовую дискриминацию, составляющую по крайней мере 20 % от длины волны луча; Frame rates equal to or more than 1,000 Hz and phase discrimination of at least 20 % of the beam's wavelength;
частоту кадров, равную или более 100 Гц, и фазовую дискриминацию, составляющую по крайней мере 5 % от длины волны луча; или Frame rates equal to or more than 100 Hz and phase discrimination of at least 5 % of the beam's wavelength; or
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!