Примеры употребления "длинных позиций" в русском

<>
Переводы: все76 long position66 другие переводы10
Это была четвертая подряд неделя, когда уменьшалось количество чистых длинных позиций. That was the fourth consecutive week that net longs were trimmed.
Чашка с ручкой – это фигура продолжения бычьего тренда, по которой можно определять возможности для открытия длинных позиций. The cup and handle is a bullish continuation pattern used to find buying opportunities in the market.
•… чашка с ручкой – это фигура продолжения бычьего тренда, при помощи которой можно находить возможности для открытия длинных позиций. •… the cup and handle is a bullish continuation pattern used to find buying opportunities in the market.
Оле Хансен не исключает возможность того, что ликвидация длинных позиций, имеющих отношение к этим запасам, усилила снижение меди. Ole Hansen says that it's possible that long liquidation of some of this stockpile exacerbated copper's decline.
Ликвидность небольшая, и на рынке ходят слухи, что люди сокращают количество длинных позиций по доллару к концу года. Liquidity is thin and there are rumours in the market that people are cutting their dollar longs into year end.
Чашка с ручкой – это фигура продолжения бычьего тренда, по которой можно находить возможности для открытия длинных позиций на рынке. The cup and handle is a bullish continuation pattern used to find buying opportunities in the market.
•... инструмент Фибоначчи всегда применяется на ценовом графике слева направо, как в случае длинных позиций при восходящем тренде, так и в случае коротких позиций при нисходящем тренде; •... the Fibonacci tool is always applied from the left hand side over to the right hand side of the price chart, for both long trades in an uptrend and short trades in a downtrend.
На прошлой неделе произошло первое почти за 12 недель снижение чистых длинных позиций, и, учитывая, рекордные объёмы запасов кукурузы и соевых бобов на ближайшие месяцы, возможности для дальнейшего роста начинают уменьшаться. Last week, we saw the first reduction in net longs for almost 12 weeks and with record inventories of corn and soybeans over the coming months, the potential for further gains will begin to fade.
Сырая нефть марки WTI с 9-процентным падением цены в течение недели, на которой было объявлено решение ОПЕК, вызвала нетто-покупку (число длинных позиций возросло, в то время как коротких – сократилось). The developments in WTI crude oil were particularly interesting with the 9% price drop during the week of the Opec announcement triggering net-buying (with longs being added while shorts were scaled back).
Судя по графику, свеча бычьего поглощения на дневном графике, который приведен ниже, является несколько вдохновляющей новостью для длинных позиций, особенно после того как Индекс относительной силы (RSI) металла переместился в «перепроданные» значения. Chart-wise, gold’s bullish engulfing candle on the daily chart, as can be seen below, is somewhat encouraging news for the longs, especially after the metal had drifted in the “oversold” territory on the Relative Strength Index (RSI).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!