Примеры употребления "длинное слово" в русском

<>
Вы так красиво говорите это длинное слово. It's a long word and you said it beautifully.
И у него было очень длинное слово. And he had a really long word.
Какое-то длинное слово у него на сердце. Some long word at the heart.
Это очень длинное слово для очень маленького москита. That's a very long word for a very small mosquito.
Она не боится длинных слов, да? She's not afraid of the long words, huh?
Боюсь, ты зря наговорил всех этих длинных слов. I'm afraid you've lost me with all those long words.
Какое самое длинное слово в казахском языке? What is the longest word in the Kazakh language?
Какое длинное слово для такой маленькой дворняжки как ты. What a big word for a little mongrel like you.
Это длинное путешествие было для нас испытанием. The long voyage was a trial for us.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Это было длинное письмо. It was a long letter.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
number_1 Первая свеча имеет длинное тело и бычий характер, указывая на то, что рынок еще находится в восходящем тренде. number_1 The first candlestick is long and bullish, indicating that the market is still in an uptrend.
Слово имеет несколько значений. The word has several meanings.
•... первая свеча имеет длинное тело в направлении тренда; •... the first candle is long in the direction of the trend.
Это слово сорвалось с его уст. That word dropped from his mouth.
number_1 Первая свеча имеет длинное тело и медвежий характер, указывая на то, что рынок еще находится в нисходящем тренде. number_1 The first candlestick is long and bearish, indicating that the market is still in a downtrend.
Что значит это слово? What does this word mean?
Ключ, используемый для шифрования/дешифрования данных - это очень длинное число. The key that is used to encrypt/decrypt the data is a very long number.
Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово». As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!