Примеры употребления "дифференциальный амперметр" в русском

<>
Если амперметр уйдёт за 20 то всё - потребление превышено. You see this ammeter rise over 20 at any point, powerup is no good.
Так, и каков дифференциальный анализ на отрицательные анализы на токсины? So, what's the differential for a negative tox screen?
Таким образом вопрос в том, останется ли дифференциальный рост таким же низким, как сегодня. The question, then, is whether the growth differential will remain as low at it is today.
На него может подаваться сигнал о расходе выхлопных газов или топлива и/или дифференциальный сигнал СО2 или NОх. It may be connected to the exhaust flow or fuel flow signal and/or to the CO2 or NOx differential signal.
Дифференциальный преобразователь давления должен иметь диапазон ± 500 Па или менее. The differential pressure transducer shall have a range of ± 500 Pa or less.
Среди этих наиболее важных конкретных вопросов в июльском пакете документов должного внимания не получили такие важные общие вопросы, как специальный и дифференциальный режим, вопросы осуществления и преференции. On top of these specific issues, important cross-cutting issues like special and differential treatment, implementation issues and preferences had not been dealt with adequately in the July package.
Странам КАРИКОМ был предоставлен особый и дифференциальный режим по причине их уязвимости — малая территория, малочисленное населения, ограниченные природные ресурсы, зависимость от продажи сырья и соответственно низкая конкурентоспособность — и недостаточной диверсификации их экономики: некоторые из этих стран полностью зависят от экспорта бананов. The CARICOM countries had been granted special and differential treatment in several international agreements because of their vulnerability — small territory and populations, limited natural resources, dependency on primary products and resulting low competitiveness — and the lack of diversification of their economic activities, some of them being dependent solely on banana exports.
Для ликвидации глубокого и усиливающегося неравенства необходимо будет вернуться к механизмам и формулам преференциальной торговли, таким, как особый и дифференциальный режим, которые так и не были введены. It will be necessary to return to preferential trade agreements and formulas to compensate for deep and increasing inequality, such as the agreed special and differential treatment, which has never been implemented.
ФАО отметила, что развивающиеся страны, ведущие переговоры о вступлении в ВТО, сталкиваются с трудными переговорами, в частности относительно внутренней поддержки, и многим не удалось обеспечить особый и дифференциальный режим в берущихся ими обязательствах21. FAO has observed that developing countries negotiating accession to the WTO are facing tough negotiations, in particular on domestic support, and many have not managed to ensure special and differential treatment in the commitments they have undertaken.
Помимо специфических вопросов в июльском пакете не были адекватно урегулированы такие важные общие вопросы, как особый и дифференциальный режим, вопросы осуществления и преференции. On top of these specific issues, important cross-cutting issues like special and differential treatment, implementation issues and preferences had not been dealt with adequately in the July package.
На него может подаваться сигнал о расходе выхлопных газов подаваемого воздуха или топлива и/или дифференциальный сигнал СO2 или NOx. It may be connected to the exhaust, intake air, or fuel flow signals and/or to the CO2 or NOx differential signals.
DPT- дифференциальный преобразователь давления (рис. 4, 5 и 10) DPT Differential Pressure Transducer (figures 4, 5 and 10)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!