Примеры употребления "дистрибьюторских" в русском

<>
Соблюдение таких требований для выхода на рынок является необходимым условием для участия в таких видах деятельности, как прямой экспорт, совместные предприятия, партнерство, франчайзинг, лицензирование или торговые ярмарки, а также для использования услуг торговых представителей, дистрибьюторских компаний или экспедиторских фирм. Compliance with such market entry conditions is a prerequisite for participation in entry modes such as direct exportation, joint ventures, partnerships, franchising, licensing or trade fairs, and for the use of a sales representative, distributor or consolidator.
Создание Бразильским агентством содействия экспорту восьми дистрибьюторских центров для реализации бразиль-ских товаров за границей поможет промышленной продукции Бразилии, которая является в высшей сте-пени конкурентоспособной в плане цен, качества и надежности, выйти на международный рынок. The establishment by the Brazilian Export Promotion Agency of eight distribution centres for Brazilian products abroad would help to insert Brazilian industrial goods — which were highly competitive in terms of price, quantity and reliability — into the international market.
GRB была проинформирована о том, что Европейская ассоциация производителей шин и каучука (ЕТРМА) и Постоянное международное бюро ассоциаций дистрибьюторских компаний и предприятий по восстановлению шин (БИПАВЕР) проводят оценку последствий расходов в связи с распространением области применения этих Правил на восстановленные шины. GRB was informed that the European Tyre and Rubber Manufacturers'Association (ETRMA) and the Bureau International Permanent des Associations de Vendeurs et Rechapeurs de pneu (BIPAVER) were carrying out a cost impact assessment concerning the extension of the scope of the Regulation to retreated tyres.
GRB была проинформирована о работе, проводящейся в настоящее время Бюро связи предприятий по производству резиновых изделий ЕС (БЛИК) и Постоянным международным бюро ассоциаций дистрибьюторских компаний и предприятий по восстановлению шин (БИПАВЕР) в контексте предложения о расширении области применения Правил № 117 посредством включения в них положений о восстановленных шинах, а также о разработке надлежащих методов проведения испытаний. GRB was informed about the ongoing work by the European Association of the Rubber Industry (BLIC) and the Bureau International Permanent des Associations de Vendeurs et Rechapeurs de pneu (BIPAVER) concerning a proposal for the extension of the scope of Regulation No. 117 to retreaded tyres and the elaboration of appropriate test methods.
В число финансируемых ГЭФ проектов входят: поддержка частных дистрибьюторских сетей, занимающихся реализацией домашних солнечных систем, в Бангладеш, Вьетнаме, Зимбабве, Индии, Индонезии, Китае и Шри-Ланке; разработчиков установок, работающих на энергии ветра, и небольших гидроэнергетических электростанций в Китае, Индии и Шри-Ланке; разработчиков систем, работающих на жмыхе, в Маврикии; и производителей и установщиков систем нагрева воды с использованием солнечной энергии в Тунисе. Examples of GEF-financed projects include: support to private solar home systems dealers in Bangladesh, China, India, Indonesia, Sri Lanka, Viet Nam and Zimbabwe; wind power and small hydropower developers in China, India and Sri Lanka; bagasse power developers in Mauritius; and solar hot water heating manufacturers and installers in Tunisia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!