Примеры употребления "дистрессе" в русском с переводом "distress"

<>
Переводы: все5 distress5
Ну, ее кровяное давление снижается, что говорит о дистрессе плода. Well, her blood pressure's dropping and the baby's showing signs of fetal distress.
Часть их жалобы об эмоциональном дистрессе состоит в том, как вы сообщили ей о смерти мужа. A part of her emotional distress claim goes to how you informed her of her husband's death.
Любые изменения в жизни человека указывают на интенсивный дистресс. These kind of changes in a man's life indicate intense distress.
У Гленды Кастильо дистресс плода, у неё поднялось давление, и признаки сердечной недостаточности. Glenda Castillo's baby is in distress, and Glenda is severely hypertensive, showing signs of heart failure.
Бехруз, Бустани, Шахрум и Шамс заявляют о нарушении своих прав, поскольку, находясь под стражей, они испытывали психические страдания и дистресс, что в некоторых случаях приводило к депрессии и попыткам совершить самоубийство. Messrs. Behrooz, Boostani, Shahrooei and Shams all claim violations of their rights on account of the psychological harm and distress they suffered in detention, in some cases leading to depression and attempted suicide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!