Примеры употребления "дистиллят" в русском

<>
Переводы: все9 distillate9
Дистилляты нефти или нефтепродукты I, II, III Petroleum distillates or petroleum products I, II, III
Запасы нефтепродуктов изменились по-разному, запасы дистиллятов сократились незначительно, и моторного топлива – не изменились с прошлой недели. The change in supply of crude products was mixed, with distillates decreasing a tad and motor gasoline being unchanged from last week.
Однако порадовали новости, что запасы бензина и дистиллятов резко сократились на прошлой неделе – на 3.1 и 2.7 миллионов баррелей соответственно. However there was some good news as both gasoline and distillate stocks decreased sharply last week, by a good 3.1 and 2.7 million barrels respectively.
Хотя запасы дистиллятов даже сократились на прошлой неделе на 3.3 миллионов баррелей, такого уменьшения было недостаточно, чтобы дельцы обратили на это внимание. Though distillate stocks actually decreased by 3.3 million barrels last week, this was not a large-enough drawdown for speculators to take notice.
Рост от минимумов подогрели новости, что запасы бензина и дистиллятов резко сократились на прошлой неделе – на 3.1 и 2.7 миллионов баррелей соответственно. The rally off the lows was fuelled further by news that both gasoline and distillate stocks had decreased sharply last week, by a good 3.1 and 2.7 million barrels respectively.
В результате изучения медицинской литературы по вопросам аспирации химических веществ обнаружилось, что ряд углеводородов (дистилляты нефти) и некоторые хлорированные углеводороды при аспирации представляют опасность для людей. A review of the medical literature on chemical aspiration revealed that some hydrocarbons (petroleum distillates) and certain chlorinated hydrocarbons have been shown to pose an aspiration hazard in humans.
Запасы сырой нефти в хранилищах Кушинга возросли на 2.3 млн. баррелей, а товарные запасы нефтепродуктов изменились по-разному: запасы дистиллятов увеличились на 2.5 млн. баррелей, а бензина немного уменьшились. Crude stocks at storage hubs in Cushing climbed by 2.3 million barrels, while inventories of oil products were mixed with distillates rising by 2.5 million barrels and gasoline stocks decreasing slightly.
Было также отмечено, что в соответствии со специальным положением 649 для определения температуры кипения сырой нефти (№ ООН 1267), сернистой сырой нефти (№ ООН 3494) и дистиллятов нефти (№ ООН 1268) следует использовать стандарт ASTM D86-01. It also noted that, according to special provision 649, ASTM standard D86-01 should be used for determining the boiling point of petroleum crude oil (UN No. 1267), petroleum sour crude oil (UN No. 3494) and petroleum distillates (UN No. 1268).
Газойль, предназначенный для использования на морских судах, включается в это определение, если удовлетворяет вышеуказанному описанию или имеет вязкость или плотность, находящуюся в пределах вязкости или плотности, определенной для морских дистиллятов в таблице I ИСО 8217 (1996). Gas oil intended for marine use is included in the definition if it meets the description above or it has a viscosity or density falling within the ranges of viscosity or density defined for marine distillates in table I of ISO 8217 (1996).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!