Примеры употребления "дискриминационную практику" в русском

<>
Переводы: все61 discriminatory practice59 другие переводы2
Существует целый ряд средств урегулирования исков в частных, гражданских и административных делах, например, запретительные меры, обязывающие ответчика прекратить противозаконную дискриминационную практику или исправить ее последствия; денежные санкции, обязывающие возместить причиненный ущерб; другие требования к правонарушителю, такие, как требование разработать и обнародовать новую политику компании или провести инструктаж сотрудников; а в ряде случаев и покрытие штрафных убытков. In private suits, civil suits, and administrative proceedings, settlement may include a number of remedies, such as injunctive relief, requiring the defendant to cease or correct the offending discriminatory conduct; monetary relief, requiring the payment of damages; other requirements placed on the offending party, such as the requirement to develop and publicize new policies or the requirement for staff training; and in some cases payment of punitive damages.
Касаясь ряда проблем, которые отрицательно влияют на положение непальских женщин, и указав, в частности, на высокие уровни материнской и детской смертности среди девочек, дискриминационную практику в воспитании детей и обременительный труд женщин и девочек в домашнем хозяйстве, оратор отмечает, что Непал, несмотря на множество затруднений, полон решимости добиться предоставления пакета основных медико-санитарных услуг для всего населения страны независимо от платежеспособности людей. After touching on a number of problems that adversely affected Nepalese women, including high maternal and female child mortality rates, discriminatory child-rearing practices and the fact that women and girls were overburdened with work, she noted that, despite a variety of constraints, Nepal was committed to providing the basic health-care package to all, irrespective of their ability to pay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!