Примеры употребления "дискреционными полномочиями" в русском

<>
Переводы: все70 discretion33 discretionary power31 arbitrary power1 другие переводы5
успешное и своевременное согласование различных контрактов и проведение оценки их эффективности с региональными консультантами как располагающими, так и не располагающими дискреционными полномочиями по управлению инвестициями, генеральным хранителем и главным учетчиком и другими поставщиками услуг. Effective and timely negotiation of various contracts and the performance evaluation thereof with regional discretionary and non-discretionary investment advisers, global custodian and master record-keeper, and other service providers.
анализ и оценку нынешней структуры расходов Службы управления инвестициями, включая вознаграждение сотрудников, плату за услуги обладающих и не обладающих дискреционными полномочиями менеджеров и плату за пользование внешними источниками информации для исследований и базами данных. Analyse and evaluate the current cost structure of the Investment Management Service, including compensation of staff, fees paid to discretionary and non-discretionary managers and payments for the use of external research sources and databases.
Службе управления инвестициями следует вести учет расходов в разбивке по типам услуг, оказываемых на основе контрактов с каждым не обладающим дискреционными полномочиями консультантом, и в будущих просьбах направлять оферты на предоставление таких услуг следует предусматривать указанные требования. The Investment Management Service should obtain a cost breakdown by type of service rendered for each non-discretionary advisory services contract and require it in future requests for proposals for such services.
В результате ревизии системы оказания брокерских и консультативных услуг, связанных с инвестициями, УСВН установило, что в целом помощь, оказываемая советниками и брокерами, не наделенными дискреционными полномочиями, была адекватной, если судить по уровню и качеству оказанных услуг и соотношению между размером их вознаграждения и общей стоимостью управляемого портфеля. In an audit of brokerage and investment advisory services, OIOS found that in general, the assistance provided by the non-discretionary advisers and brokers was adequate based on the level and quality of the services and the ratio of fees paid to the total portfolio value under management.
Во время проведения ревизии УСВН управление портфелем Фонда осуществлялось Директором (сделки с недвижимостью), шестью сотрудниками по инвестициям Службы управления инвестициями (акции и облигации с фиксированной процентной ставкой) и шестью обладающими дискреционными полномочиями консультантами по управлению счетами акций с низким уровнем капитализации (на которые приходится около 4 процентов портфеля Фонда). At the time of the OIOS audit, the Fund's portfolio was managed by the Director (real estate transactions), six Investment Management Service investment officers (stocks and fixed-income securities) and six discretionary advisers for managing small capitalization accounts (representing about 4 per cent of the Fund's portfolio).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!