Примеры употребления "дисковый кондуктор" в русском

<>
Его дедушка хранил его дисковый телефон, пока тот не развалился на части. His grandfather kept his rotary phone until it fell apart.
Кто-то из них кондуктор, кто-то гей, и чей-то отец в ку-клукс-клане. Somebody's a train conductor, somebody's gay and somebody's father is in the Klan.
По линии картографического проекта ГИС в бюджетном периоде было изготовлено и распространено 2300 карт ГИС для содействия принятию директивных решений, ориентирования на местности и в оперативных целях, было совершено 20 выездов на место и был создан специальный сетевой дисковый накопитель для персонала Объединенного аналитического центра миссии и Объединенного оперативного центра. In the context of the GIS mapping project, 2,300 GIS maps were produced and distributed during the budget period in order to support policy decisions, situational awareness and for operational purposes, 20 site visits were conducted and a special network drive for personnel in the Joint Mission Analysis and the Joint Operations Centres was put in place.
Потому что ты кондуктор. You're the conductor.
Барабанный тормоз или дисковый тормоз 1/ Drum brake or disc brake 1/
Этот мужик, кондуктор. That man, the brakeman.
Она говорит он выглядит как кондуктор в автобусе. She said he looked like a bus conductor.
Ария - кондуктор! Aria's the conductor!
Ну только если ты не кондуктор автобуса, тогда мне 15. Unless you're a ticket inspector on the bus, then I'm 15.
Кондуктор видел здесь машину в ночь похищения. The conductor saw the car parked here the night she was abducted.
Кондуктор может выписать билет при посадке в поезд. A conductor can handwrite a ticket once you're already on board.
Республиканец, который кондуктор и гей. The Republican is a train conductor and gay.
Скажите, кондуктор, во сколько мы прибудем в город? Say, conductor, what time do we get to the big city?
Я клянусь, что буду отличным другом после финишной черты, но кондуктор только что сказал, что вы едите в Бор Холл без остановок, что означает, ты попала, дорогая. I swear I'll be a great friend at the finish line, but the conductor just said you're going express to Borough Hall, which means you're screwed, sweetie.
Он недавно уволенный кондуктор в Филмор и Вестерн. He's a recently fired brakeman with Fillmore and Western.
И сам собой напрашивается вопрос, это случилось на первом или втором этаже, были ли там еще пассажиры, был ли там кондуктор, оказывающий поддержку ободряющими возгласами, видели ли вас люди с тротуаров и домов, мимо которых вы проезжали? It kind of begs the question, was it upstairs or downstairs, were there other passengers, was there a ticket inspector offering words of encouragement, could people see from the pavement, the houses you were going by?
Кондуктор вас зовёт. Conductor is calling you.
Келемен теперь кондуктор? Kelemen is a conductor now?
Если он - кондуктор, то у него богатый выбор потенциальных жертв. If he's a conductor, he's in a target-rich environment.
Кондуктор видел, как они уходят. The conductor saw them turn at the crossroads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!