Примеры употребления "дискете" в русском с переводом "diskette"

<>
Ожидаемый результат: Опубликование БЕСАСТ и СДТП; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в печатном виде, на дискете и/или в электронном формате. Output expected: Publication of ABTS and RAS; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
Ожидаемые результаты: Публикация БЕСАСТ и СДТП; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в печатном виде, на дискете и/или в электронном формате. Output expected: Publication of ABTS and RAS; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
Ожидаемый результат: публикация издания БЕСАСТ и издания СДТП; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в печатном виде, на дискете и/или в электронном формате. Output expected: Publication of ABTS and RAS; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
Ожидаемые результаты: Публикация издания БЕСАСТ и издания СДТП; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в печатном виде, на дискете и/или в электронном формате. Output expected: Publication of ABTS and RAS; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
И еще одно очень краткое замечание: при представлении проектов резолюций в электронной форме делегации могут делать это либо на дискете, либо на флеш-диске — например, на плате памяти — либо на компакт-диске. Very briefly, when delegations submit draft resolutions in electronic form, they can do so either on a diskette, flash media — such as a memory card — or a CD-ROM.
Ожидаемые результаты: Публикация издания БЕСАСТ и издания СДТП; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в виде напечатанного документа, на дискете и/или в электронном формате. Output expected: Publication of ABTS and RAS; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
Затем пользователь может заполнить вопросник на ПК с целью создания необходимых выходных данных (распечатка вопросника, выходной файл на дискете, выходной файл для рассылки по электронной почте) и передачи их в ЧСУ для последующей обработки. The user can then fill in the questionnaire on the PC to create necessary output (printout of the questionnaire, output file on diskette, output file for mailing by e-mail) and send it back to the CSO for processing.
Ожидаемый результат: публикация БЕСАСТ, издания СДТП и ОТП Справочника по транспортной статистике; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в печатном виде, на дискете и/или в электронном формате. Output expected: Publication of ABTS, RAS and Main Transport Indicators Handbook of Transport Statistics; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
Ожидаемые результаты: Опубликование издания БЕСАСТ, и издания СДТП и основных транспортных показателей; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в виде напечатанного документа, на дискете и/или в электронном формате. Output expected: Publication of ABTS, and RAS and Main Transport Indicators; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
Ожидаемые результаты: Публикация издания БЕСАСТ, и издания СДТП и основных транспортных показателей; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в виде напечатанного документа, на дискете и/или в электронном формате. Output expected: Publication of ABTS, and RAS and Main Transport Indicators; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
В форме Интрастат щелкните Вывести, затем щелкните Дискета. In the Intrastat form, click Output, and then click Diskette.
В поле Дискета введите номер ссылки для дискеты. In the Diskette field, enter the reference number for the diskette.
В поле Дискета введите номер ссылки для дискеты. In the Diskette field, enter the reference number for the diskette.
К сожалению, на одной из наших дискет появилась ошибка. Unfortunately a mistake has been found on one of your installation diskettes.
В соответствии с договором посылаем Вам новую дискету, проверенную нами. As agreed, we are sending you a new, tested diskette.
Щелкните Загрузка файла - Поставщик, чтобы открыть форму Загрузка дискеты с оплатами. Click Return file - vendor to open the Load diskette with payments form.
Щелкните Вывести > Дискета SE, чтобы открыть форму Создание дискеты для Интрастат в шведском формате. Click Output > Diskette SE to open the Create Intrastat diskette in Swedish layout form.
Щелкните Вывести > Дискета SE, чтобы открыть форму Создание дискеты для Интрастат в шведском формате. Click Output > Diskette SE to open the Create Intrastat diskette in Swedish layout form.
В форме Интрастат выберите пункт Вывести > Дискета FI, чтобы открыть форму Создание дискеты Интрастат в формате для Финляндии. In the Intrastat form, click Output > Diskette FI to open the Create Intrastat diskette in Finnish layout form.
В форме Интрастат выберите пункт Вывести > Дискета IT, чтобы открыть форму Создание дискеты для Интрастат в итальянском формате. In the Intrastat form, click Output > Diskette IT to open the Create Intrastat diskette in Italian layout form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!