Примеры употребления "дискетах" в русском

<>
Переводы: все49 diskette40 floppy8 другие переводы1
С 1996 года все компании представляют в ДВИ на дискетах в стандартизованном формате свои данные мониторинга качества питьевой воды (все отдельные измерения). Since 1996, all companies have supplied their compliance monitoring data on drinking-water quality (each individual measurement) to DWI on diskettes in a standardized format.
При условии наличия ресурсов Совет планирует обеспечивать распространение информации, размещаемой на вебсайте МЧР РКИКООН, среди заинтересованных пользователей, не имеющих доступа к Интернету, на дискетах и КД-ПЗУ. The Board envisages, subject to the availability of resources, to make information from the UNFCCC CDM web site available on diskette and CD-ROM for interested users without access to the Internet.
Ожидаемый результат: Публикация БЕСАСТ, СДТП и Справочника по транспортной статистике; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в печатном виде, на дискетах и/или в электронном формате. Output expected: Publication of ABTS, RAS and Handbook of Transport Statistics; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
Ожидаемый результат: Публикация БЕСАСТ, издания СДТП и Справочника по транспортной статистике; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в печатном виде, на дискетах и/или в электронном формате. Output expected: Publication of ABTS, RAS and Handbook of Transport Statistics; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
В форме Интрастат щелкните Вывести, затем щелкните Дискета. In the Intrastat form, click Output, and then click Diskette.
Похоже, дискета застряла в дисководе. Well, it looks like the floppy disk is stuck in the drive.
В поле Дискета введите номер ссылки для дискеты. In the Diskette field, enter the reference number for the diskette.
Извлеките все дискеты, компакт-диски и DVD из компьютера и перезапустите его. Remove all floppy disks, CDs, and DVDs from your computer, and then restart your computer.
В поле Дискета введите номер ссылки для дискеты. In the Diskette field, enter the reference number for the diskette.
Устранена проблема, из-за которой проводник Windows отображал сведения, не соответствующие данным на дискете. Addressed issue that causes Windows Explorer to display information that’s inconsistent with what’s stored on the Floppy disk.
К сожалению, на одной из наших дискет появилась ошибка. Unfortunately a mistake has been found on one of your installation diskettes.
Мы работали продуктивнее, потому что нам не приходилось обмениваться дискетами, мы могли регулярно делиться новостями. And we got more productive because we didn't have to exchange floppy disks; we could update each other more often.
В соответствии с договором посылаем Вам новую дискету, проверенную нами. As agreed, we are sending you a new, tested diskette.
Извлеките все дискеты, компакт-диски и DVD из компьютера и перезагрузите его с помощью кнопки питания. Remove all floppy disks, CDs, and DVDs from your computer, and then restart your computer using the computer's power button.
Щелкните Загрузка файла - Поставщик, чтобы открыть форму Загрузка дискеты с оплатами. Click Return file - vendor to open the Load diskette with payments form.
Это загрузочный сектор заражённой дискеты. И если мы посмотрим поближе, то увидим, что тут же написано: "Добро пожаловать в подземелье". That's the boot sector of an infected floppy, and if we take a closer look inside, we'll see that right there, it says, "Welcome to the dungeon."
Щелкните Вывести > Дискета SE, чтобы открыть форму Создание дискеты для Интрастат в шведском формате. Click Output > Diskette SE to open the Create Intrastat diskette in Swedish layout form.
Понимаешь, ты ведь можешь попасть в ловушку из паутины этих пейджеров и телевизоров, и аудиоплееров, и CD-плееров, дискет и дисководов. You know, you can really get trapped in that web of beepers and Zenith televisions and Walkmans and Discmans, floppy disks and zip drives.
Щелкните Вывести > Дискета SE, чтобы открыть форму Создание дискеты для Интрастат в шведском формате. Click Output > Diskette SE to open the Create Intrastat diskette in Swedish layout form.
С увяданием Индустриального Века новые слова, как то биты, байты, доступная только для чтения память на компактных дисках (CD-ROM) и дискеты, описывают выработки новой экономики. As the Industrial Age fades, new words like bits, bytes, CD ROM, and floppy disks describe the new economy's workings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!