Примеры употребления "дирижабля" в русском

<>
Переводы: все35 blimp17 dirigible10 airship8
Однако возвращаясь к идее дирижабля, Anyways, I went back to the dirigible notion.
Ваше Величество, мы получили сигнал бедствия от дирижабля, перевозившего заключённых. Your Majesty, we received a distress signal from the airship carrying the prisoners.
Дать такую картину города, которую можно было бы увидеть с борта дирижабля. Sort of an overview of Rome and the plan that you might see from a dirigible.
В конце концов, их глазам открывается большая стена, вся в мелких отверстиях, идеальная для швартовки дирижабля, потому что есть куда его привязать. They eventually discover a huge wall that's filled with small holes, ideal for docking a dirigible because you've got a place to tie up.
К сожалению, прямо через дорогу от неё, или даже ближе, находится колонна Марка Аврелия. Из-за диаметра дирижабля возникает впечатление, как вы сами видите, что, когда она пытается прочесть рассказ, опоясывающий колонну Марка Аврелия, и подбирается чуть ближе, дирижабль как будто бы слегка задевает колонну. Unfortunately, just across the road from it or quite close by is the Column of Marcus Aurelius, and the diameter of the dirigible makes an impression, as you can see, as she starts trying to read the story that spirals around the Column of Marcus Aurelius - gets a little too close, nudges it.
Вам приходилось летать на дирижабле? Have you ever flown in a blimp?
Поехали на пляж, где этот дирижабль совершил вынужденную посадку! Let's go to the beach where that dirigible made a forced landing!
Я не в силах спасти сестру, этого надутого или дирижабль. Oh, there's nothing I can do to save my sister, the blimp or this airship.
Эй, когда были изобретены дирижабли? Hey, when were blimps invented?
Она паркует дирижабль, опускается пониже и карабкается еще ниже, чтобы рассмотреть все изнутри. She parks her dirigible, lowers the anchor rope and climbs down for a closer look inside.
Я попытался пробраться в замок и попробовать спасти всех, и тогда я увидел, дирижабль, покидающий храм. I tried to sneak back into the temple to see if I could rescue everyone, and that's when I saw the airship leaving.
Сомневаюсь, что дирижабли так устроены. I don't think that's how blimps work.
Они подлетают слишком близко, а когда вы в дирижабле, нужно быть очень осторожным со всякими шпилями. they get a little too close, and when you're in a dirigible you have to be very careful about spikes.
Но это текущая версия, это летающий дирижабль, диаметр которого около 35 метров, это около 110 футов. But this the current version of it, is a flying airship that is about 35 meters in diameter, about 110 feet in diameter.
Да, что делает дирижабль, Пэм? Yeah, what does a blimp do, Pam?
Я вспомнил про один его дирижабль, достаточно большой, чтобы можно было использовать его в качестве модели, с которой можно было бы сравнивать некоторые городские объекты. Found one of his dirigibles that had enough dimensions so I could actually use it as a scale that I would then juxtapose with some of the things in Rome.
Там были люди, которых оттуда вызволил какой-то дирижабль и они говорят, что пилот был в костюме совы. There were trapped people rescued by airship and they say the pilot was dressed like an owl.
Носишься по всему дурацкому дирижаблю. Running around all up and down this stupid blimp.
Это Беатрис. У неё есть собака по имени Аякс. Беатрис купила дирижабль, небольшой, конечно. Она готовится к взлету, Аякс внимательно принюхивается, проверяет нет ли где какой-нибудь дырочки. This is Beatrix. She has a dog named Ajax, she has purchased a dirigible - a small dirigible - she's assembling the structure, Ajax is sniffing for holes in the balloon before they set off.
Представьте себе, что споры, начало которым положила Гиндербургская катастрофа, велись бы, в основном, об огнетушителях и парашютах, которые должны быть на борту дирижаблей, а не о недостатках в их конструкции, которые могут приводить к воспламенению. Imagine that the arguments triggered by the Hindenberg disaster were about the fire extinguishers and parachutes that airships should carry, rather than about the design flaws that might cause them to ignite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!