Примеры употребления "директору проекта" в русском

<>
Каждую группу, которая будет подотчетна директору проекта, будет возглавлять руководитель группы при поддержке двух старших аналитиков, трех экспертов по системе планирования общеорганизационных ресурсов/функциональным вопросам, один сотрудник по ИКТ и один помощник по ИКТ категории общего обслуживания (прочие разряды). Each team, accountable to the Project Director, would be headed by a Team Leader, supported by two senior analysts, three ERP/functional experts, one ICT officer and one ICT assistant (General Service (Other level)).
В подтверждение этой претензии " Глантре " представила заявление своего директора проекта, письма ее служащим с рекомендацией обращаться за компенсацией в Комиссию, подтверждение найма индийских работников и некоторых работников из Великобритании, корреспонденцию по поводу репатриации ее индийских работников и подготовленные самой компанией ведомости заработной платы и общие бухгалтерские книги. In support of its claim, Glantre provided an affidavit given by its project director, correspondence with its employees instructing them to seek compensation from the Commission, evidence of employment of its Indian employees and of some of its British employees, correspondence in respect of the repatriation of its Indian employees, and internally-generated payroll and general ledgers.
Директор проекта на уровне Д-2 будет отвечать за общее управление проектом, включая управление преобразованиями, управление процессами, управление архитектурой технических средств и решение административных вопросов по проекту, а также осуществлять контроль за работой четырех функциональных групп, занимающихся вопросами кадровых ресурсов, поставок, финансирования и бюджета и централизованного вспомогательного обслуживания. The Project Director, at the D-2 level, would be responsible for the overall management of the project, including change management, process management, technology architecture and project administration, and for supervising the work carried out by the four functional teams in the areas of human resources, supply chain, finance and budget, and central support services.
Что касается участия женщин в процессе принятия решений о предоставлении кредитов, то следует подчеркнуть следующее: учитывая тот факт, что управленческий персонал этого проекта представлен женщинами, в этой области достигнут значительный прогресс (директор проекта, заместитель директора и управляющий Сельскохозяйственным фондом льготного кредитования, который фактически утверждает и выделяет кредитные средства). As regards the participation of women in the decision making process for awarding credits, it should be underlined that great progress has been made in this area considering that the management personnel of this Project are women (Project Director, Deputy Director and the Manager of the Agriculture Credit Discount Fund which in fact approves and pays the credit funds).
Он был проинформирован о том, что был назначен директор проекта, образована временная группа в составе представителей Центральных учреждений, отделений за пределами Центральных учреждений и сотрудников на местах, что процесс отбора программного обеспечения находится на продвинутой стадии и что готовится объявление о принятии предложений об оказании услуг по интеграции систем. It was informed that the project director had been appointed, a temporary team had been assembled, comprising representatives from Headquarters, offices away from Headquarters and field staff, that the software selection process was at an advanced stage and that work on the preparation of a request for proposals for integration services was ongoing.
Консультативный комитет был проинформирован о том, что директор проекта в области общеорганизационного планирования ресурсов отвечает за общее руководство проектом, включая управление преобразованиями, управление процессами, техническую архитектуру и административную деятельность по проекту, а также контролирует работу четырех групп, занимающихся функциональными областями людских ресурсов, финансов и бюджета, закупочной деятельности и централизованного вспомогательного обслуживания. The Advisory Committee was informed that the enterprise resource planning project director was responsible for the overall management of the project, including change management, process management, technology architecture and project administration and supervised the work of the four teams dedicated to functional areas of human resources, finance and budget, supply chain, and central support services.
Другой подход состоит в создании агентства по защите свидетелей как отдельного органа, финансируемого правительством и подотчетного в конечном итоге ему, однако решения о включении в программу и исключении из нее должны приниматься директором проекта без более широкого участия государства в этом вопросе, а правоохранительные органы не должны иметь прямого касательства к этой программе. Another approach is to create a witness protection agency as a separate body, funded by and ultimately responsible to the government, but with decisions on inclusion and exclusion taken by the project director rather than with broader governmental input on the matter, and with law enforcement agencies playing no direct role in the programme.
Совет просил Контролера Организации Объединенных Наций по мере поступления ресурсов разрешить Директору задействовать дополнительные ассигнования, помимо утвержденного бюджета оперативной деятельности на 2000 год, с тем чтобы она могла приступить к осуществлению проекта ГАИНС. The Board requested the United Nations Controller, as resources become available, to release additional funds over the approved operational budget for the year 2000 to the Director, to enable her to start up the GAINS project.
Она выразила признательность Директору и персоналу МУНИУЖ за всю проделанную ими работу в течение предшествующего периода, стране пребывания — за ее неизменную и безоговорочную политическую поддержку процесса оживления деятельности Института и доминиканскому частному сектору — за его неформальную приверженность осуществлению проекта ГАИНС. She expressed appreciation to the Director and the staff of INSTRAW for all the work accomplished during the preceding months, to the host country for its consistent and unreserved political support to the Institute's revitalization process and the informal commitments of the Dominican private sector to the implementation of the GAINS project.
Координатор проекта будет помогать директору Административного отдела ЮНОГ руководить осуществлением всех проектов по вопросам обеспечения безопасности в Женеве. The project coordinator will assist the Director of the UNOG Division of Administration to manage implementation of all security projects in Geneva.
Мы должны написать официальное письмо директору. We should write a formal letter to the director.
Я сожалею, но я против этого проекта. I'm sorry, but I am against this project.
Но с тех пор, как Эдвард Сноуден - контрактный служащий, ставший разоблачителем - начал публиковать свою сокровищницу секретов разведки США, европейские правительства и руководители компаний больше не уверены, можно ли верить директору на слово. But ever since Edward Snowden, the contractor turned whistleblower, began releasing his treasure trove of US surveillance secrets, European governments and business leaders are no longer sure whether to take the director at his word.
Общественное мнение решительно на стороне этого проекта. Public opinion was strongly in favor of the project.
Министр финансов Греции Янис Варифакис, в воскресенье, подтвердил управляющему директору МВФ Кристин Лагард, что Афины осуществят погашение задолженности EUR 458mn в Фонд 9 апреля. Greek Finance Minister Yanis Varoufakis Sunday confirmed to IMF managing director Christine Lagarde that Athens will meet the EUR 458mn debt repayment to the Fund on April 9.
Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba. Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Морнингстар переслал это свое сообщение директору по политическому планированию Джекобу Салливану (Jacob Sullivan), на что тот ответил: «Неплохая работа». The director of policy planning, Jacob Sullivan, was forwarded the email by Morningstar, to which Sullivan replied, “Not bad work.”
По мнению придирчивых модераторов, всё то, что является не предложением, представляет смертельную угрозу для проекта Tatoeba. According to pernickety moderators, non-sentences constitute a mortal danger to Tatoeba.
Их родители выразили протест, а директору, как сказала она сама, угрожали. Their parents protested and the principal said she was threatened.
Он занят подготовкой окончательного проекта. He is busy with the final draft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!