Примеры употребления "директора школы" в русском

<>
Переводы: все22 principal16 headteacher1 другие переводы5
Мы так поняли, что в прошлый четверг ты подверглась насилию со стороны директора школы Чжа Э. We understand that you were violated by the Headmaster of Ja Ae School last Thursday.
Но у директора школы есть мечта о наградах, из Лейпцига, которые были у пана несколько лет назад. But for your headmaster's dreams of those cups from Leipzig, you'd have been fired long ago.
В Черногории в 17 из 21 муниципалитета функционируют 32 средние школы, в которых нет ни одной женщины в должности директора школы. In seventeen municipalities (17) out of 21 in Montenegro there are 32 secondary schools and no headmistresses in any of the schools.
В информационно-справочном документе по НПК, опубликованном в июле 1998 года, было предложено создать национальную программу профессиональной подготовки и повышения квалификации и обеспечения роста с начального преподавательского уровня (НПУ) до уровня директора школы; этот документ получил широкую поддержку. A CPD consultation paper, which was issued July 1998, proposed a national framework for training and development and connecting achievement from initial teacher education (ITE) through to headship; it received a broad measure of support.
Государство-участник приводит выдержки из жалобы, поданной адвокатом старшему констеблю Видовре 7 июля 1998 года, письмо адвоката в среднюю школу Аведоры от 22 июня 1998 года с просьбой дать объяснение по данному инциденту и принести извинения, а также ответное письмо директора школы. The State party quotes excerpts from the complaint lodged by counsel with the Chief Constable of Hvidovre on 7 July 1998, the letter addressed by counsel to Avedore High School on 22 June 1998 requesting an explanation of the incident and an apology, and the response of the headmaster.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!