Примеры употребления "директивным органом" в русском с переводом "decision-making organ"

<>
Мы надеемся увидеть изменения в нашей Организации, которые позволят сделать больший акцент на значении Генеральной Ассамблеи как главного совещательного и директивного органа и на придании Совету Безопасности большей представительности и транспарентности. We hope to see changes in our Organization that would place greater emphasis on the importance of the General Assembly as the principal deliberative and decision-making organ and on rendering the Security Council more representative and more transparent.
Д-р Бах заявил, что Совет Безопасности и его африканские партнеры, как например Совет по вопросам мира и безопасности Африканского союза и директивные органы региональных экономических сообществ (РЭС), должны рассмотреть имеющиеся варианты для создания структуризованных механизмов по обеспечению эффективной, действенной и последовательной координации проводимой ими деятельности. Dr. Bah contended that the Security Council and its African partners, like the AU Peace and Security Council and decision-making organs of the Regional Economic Communities (REC), had to explore options of establishing structured mechanisms to ensure effective, efficient and coherent coordination between them.
Этим стала Африканская архитектура мира и безопасности, большим шагом в рамках которой было создание Совета мира и безопасности Африканского союза в качестве постоянного директивного органа для предотвращения, контроля и урегулирования конфликтов и в качестве механизма коллективной безопасности и раннего предупреждения для содействия своевременным и эффективным действиям в ответ на конфликтные и кризисные ситуации в Африке. That is the African Peace and Security Architecture, a major step of which was the establishment of the Peace and Security Council of the African Union as the standing decision-making organ for the prevention, management and resolution of conflicts, and as the collective security and early warning arrangement to facilitate timely and efficient responses to conflict and crisis situations in Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!