Примеры употребления "директивами европейского союза" в русском

<>
Переводы: все24 european union directive20 другие переводы4
Это имеет важное значение для бюро, являющихся членами Совета страховых бюро, поскольку многие из них отвечают также за гарантийные фонды, компенсационные органы и информационные центры, учрежденные в их странах в соответствии с директивами Европейского союза, касающимися автомобильного страхования. The issue is important to member bureaux of the Council of Bureaux because many bureaux are also responsible for the Guarantee Funds, Compensation Bodies and Information Centres established in their countries under the Motor Insurance Directives of the European Union.
Нужно в полной мере использовать другие системы мониторинга в Европе, такие, как ГНА, национальные сети мониторинга, представляющие информацию Европейской комиссии в соответствии с Директивами Европейского союза по качеству воздуха и Решением об обмене информацией, а также работающие национальные и местные мониторинговые структуры. Full advantage should be taken of other monitoring frameworks in Europe, such as GAW, the national monitoring networks reporting to the European Commission under the European Union's Air Quality Directives and the Exchange of Information Decision and national and local monitoring efforts.
Следует в полной мере использовать другие сети мониторинга в Европе, такие, как ГСА, национальные сети мониторинга, отчитывающиеся перед Европейской комиссией в соответствии с директивами Европейского союза по качеству воздуха и решением об обмене информацией, а также действующие национальные и местные системы мониторинга. Full advantage should be taken of other monitoring frameworks in Europe, such as GAW, the national monitoring networks reporting to the European Commission under the European Union Air Quality Directives and the Exchange of Information Decision as well as national and local monitoring efforts.
Оратор отмечает, что, внося поправки в свое законодательство по вопросам равноправия в соответствии с директивами Европейского союза о борьбе с дискриминацией, Ирландия не учла рекомендацию о предоставлении представительным органам, например профсоюзам, права представлять интересы физических лиц в судах, возложив тем самым все бремя оспаривания действий работодателей на самих женщин. She noted that, in amending its equality legislation to bring it into line with the European Union anti-discrimination directives, Ireland had not incorporated the recommendation that representative bodies like trade unions could bring cases on behalf of individuals, thus placing the full burden of challenging an employer on the individual woman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!