Примеры употребления "дипломат" в русском

<>
Коул, ни в коем случае не открывай дипломат. Cole, whatever you do, do not open that case.
Если один из вас признается, до того как я открою дипломат, мы заключим с ним сделку. If one of you confesses before I open the briefcase, we'll cut you a deal.
Однако дипломат продолжил это сравнение на собственный лад: «Прошло почти 30 лет, и мы уже не тот ягнёнок, и, возможно, США уже не прежний волк.» But the official went on to add his own twist, “Nearly 30 years have passed, and we are not that lamb anymore, and maybe the US is not the same wolf it once was.”
Справа от меня сидел Даган, только что покинувший пост главы «Моссада», который он занимал восемь лет, а слева – Дори Голд, бывший учёный-политолог и израильский дипломат. To my right sat Dagan, who had just completed eight years as head of Mossad; to my left sat Dore Gold, a former academic and former Israeli ambassador.
В стратегии Обамы есть еще один аспект, который обсуждается гораздо меньше. Перед его визитом в Панаму высокопоставленный дипломат Госдепартамента Томас Шеннон (Thomas Shannon) отправился в Венесуэлу, где провел переговоры с правительством, а также встретился в американском посольстве в Каракасе с лидерами оппозиции. In a much less discussed aspect of Obama´s strategy before his visit to Panama, Thomas Shannon went to Venezuela to hold discussions with the Venezuelan government as well as to host a meeting in the US Embassy in Caracas with opposition leaders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!