Примеры употребления "дипломатическое убежище" в русском с переводом "diplomatic asylum"

<>
Переводы: все12 diplomatic asylum12
дипломатическое убежище и территориальное убежище Diplomatic asylum and territorial asylum
Эта практика получила название " экстерриториальное убежище " или, когда лицо ищет убежище в дипломатических помещениях, " дипломатическое убежище ". This practice has been referred to as “extraterritorial asylum” or, when the person seeks refuge in diplomatic premises, “diplomatic asylum”.
Договор о международном уголовном праве, подписанный в Монтевидео 23 января 1889 года, стал первым многосторонним латиноамериканским договором, предусматривающим так называемое " дипломатическое убежище " и устанавливающим обязательство уважать убежище в отношении лиц, преследуемых по политическим мотивам. The Treaty on International Penal Law, signed in Montevideo on 23 January 1889, was the first Latin American multilateral instrument to provide for “diplomatic asylum” and it established an obligation to respect asylum with regard to persons persecuted on political grounds.
Конвенция о дипломатическом убежище от 28 марта 1954 года. Inter-American Convention on Diplomatic Asylum of 28 March 1954.
Так, в частности, обстоит дело, когда внешнее убежище приобретает форму права дипломатического убежища. This applies in particular when extraterritorial asylum takes the form of diplomatic asylum.
Последняя из конвенций по вопросу дипломатического убежища была подписана в Каракасе в 1954 году. The most recent of the conventions on diplomatic asylum was signed in Caracas in 1954.
Тот же критерий может применяться как к территориальному, так и к дипломатическому убежищу, которое предусмотрено лишь в случаях преследований по политическим мотивам. The same criterion may also be applied to both territorial asylum and diplomatic asylum, which are granted only in cases of persecution for political reasons.
Что же касается дипломатического убежища, то в этой связи можно было бы предпринять новое глобальное исследование, систематизировав полученные соображения, запросив новые комментарии и представив новые пути и перспективы его прогрессивного развития и кодификации на всемирном уровне. As far as diplomatic asylum is concerned, a new global study could be undertaken to systematize the observations received, to receive further comments and to indicate new paths and perspectives for progressive development and codification at the universal level.
Аналогичным образом делалась ссылка на то, что в рамках вопроса о дипломатическом убежище Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций (резолюция 3497 (XXX) от 15 декабря 1975 года) постановила " дополнительно рассмотреть этот вопрос на одной из будущих сессий Генеральной Ассамблеи ". Reference was also made to the fact that, in connection with the topic of diplomatic asylum, the United Nations General Assembly (resolution 3497 (XXX), of 15 December 1975) had decided “to give further consideration to this question at a future session”.
В своей резолюции 3321 (XXIX), озаглавленной " Вопросы дипломатического убежища ", Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций предложила государствам- членам Организации, которые того желают, высказать свои мнения по вопросу о дипломатическом убежище и просила Генерального секретаря подготовить доклад, содержащий анализ вопроса о дипломатическом убежище. In resolution 3321 (XXIX), “Question of diplomatic asylum”, the United Nations General Assembly invited Member States wishing to express their views on the question of diplomatic asylum to do so and requested the Secretary-General to prepare a report containing an analysis of the question of diplomatic asylum.
Тот факт, что эта тема неоднократно рассматривалась как в своих аспектах права дипломатического убежища, так и права территориального убежища, Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, по-видимому, свидетельствовал о том, что рассмотрение этого вопроса, первоначально порученного Комиссии международного права в уже упомянутой резолюции, было возложено на другие органы и конференции. The fact that the United Nations General Assembly has successively taken up the right of diplomatic asylum and the right of territorial asylum seems to have shifted treatment of the topic, originally assigned to the International Law Commission under the above-mentioned resolution, to other bodies and conferences.
Для недопущения того, чтобы это понятие использовалось лицами, которые участвовали в совершении террористических актов, всем дипломатическим представительствам Аргентины за рубежом направлены циркулярные письма, содержащие перечни лиц, названных Комитетом, учрежденным резолюцией 1267 (1999), с указанием о том, чтобы просьбы о предоставлении дипломатического убежища, подаваемые этими лицами, либо лицами, связанными с организациями, названными упомянутым Комитетом, не рассматривались. In order to prevent this category being used by persons who have participated in the commission of terrorist acts, all Argentine diplomatic offices abroad have been sent circulars containing the lists of persons identified by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), with instructions that requests for diplomatic asylum from these persons or from persons associated with the entities identified by that Committee should not be considered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!