Примеры употребления "дипломатии" в русском

<>
Роль ООН в Новой Дипломатии The UN's Role in the New Diplomacy
Иран: последний выход для дипломатии Iran: Last Exit for Diplomacy
Все это потребует ловкой дипломатии. All of this will require deft diplomacy.
Состоялось взаимодействие дипломатии и сил общественности. And there was an interaction between diplomacy and the power coming bottom-up.
В международной дипломатии география — это все In international diplomacy, geography is everything
Всё это подводит нас к дипломатии. This brings us to diplomacy.
Так что в дипломатии рождается интересная глава. So this is very interesting diplomacy coming along.
Я верю в силу дипломатии и сотрудничества. I believe in the power of diplomacy and engagement.
А в международной дипломатии география — это все. And in international diplomacy, geography is everything.
Сейчас, как никогда, необходимы усилия европейской дипломатии. Now, more than ever, is the time for European diplomacy.
укреплении доверия, превентивной дипломатии и урегулировании конфликтов. confidence-building, preventive diplomacy, and conflict resolution.
В итоге может возникнуть спираль взаиморазрушающей дипломатии. A spiral of mutually destructive diplomacy might result.
Тем самым, в дипломатии возникла «теория психопата». With that, the “madman theory” of diplomacy was born.
Это её первый настоящий успех в международной дипломатии. It is her first real success in international diplomacy.
Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений. Public diplomacy, by contrast, involves building long-term relationships.
Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились: Many valuable elements of the so-called Old Diplomacy persisted:
Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии. That message is bad news for American diplomacy.
Такие действия очевидно несправедливы и ослабляют усилия дипломатии ЕС. This is patently unfair and weakens the EU’s own diplomacy efforts, while also targeting the same Western-oriented Ukrainian reformers whom Brussels should support.
Они довольно многообразны и находятся вне понимания современной дипломатии. These are quite different, and they are outside the grasp of modern diplomacy.
Наконец, тариф также был плохим с точки зрения дипломатии: Finally, the tariff was also bad diplomacy:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!