Примеры употребления "динамических" в русском с переводом "dynamic"

<>
Они ввели механизм динамических цен. They've just instituted dynamic pricing.
Могут не приниматься подключения с динамических IP-адресов. Connections from dynamic IP space may not be accepted.
Настройте DNS-сервер на активизацию динамических обновлений записей узлов. Configure the DNS server to enable dynamic host record updates.
Для динамических групп рассылки члены добавляются на основе условий фильтрации. For dynamic distribution groups, members are added based on filtering criteria.
DNS-сервер не настроен на поддержку динамических обновлений записей узлов. The DNS server is not configured to allow dynamic host record updates.
Разработка согласованной методологии применения динамических моделей для установления целевых показателей осаждения; Develop an agreed methodology for the application of dynamic models in setting deposition targets;
Программа подчеркнула необходимость разработки в ближайшем будущем динамических моделей оценки биологической реакции; It stressed the need to develop dynamic biological response models in the near future;
обзор завершенных и разрабатываемых прикладных динамических моделей в соответствии с целями Конвенции; Review completed and ongoing dynamic model applications addressing the aims of the Convention;
Для облегчения создания фильтров получателей для динамических групп рассылки можно использовать предустановленные фильтры. To help you create recipient filters for dynamic distribution groups, you can use precanned filters.
Был сделан вывод о возможности удовлетворения минимальных требований, касающихся данных для динамических моделей. It is concluded that minimum data requirements for dynamic modelling can be met.
Это все же необходимо для обеспечения последовательности в применении динамических и статических моделей. It was important, however, to ensure consistency between dynamic and steady-state model application.
В этом примере изменяются следующие параметры для всех динамических групп рассылки в организации: This example changes the following parameters for all dynamic distribution groups in the organization:
Группа отметила, что для целей регионального применения динамических моделей в основном имеются две методологии. The group noted that there were basically two methodologies available for regional dynamic model applications.
МСП по лесам продолжила разработку динамических моделей воздействия загрязнения воздуха на своих участках уровня II. ICP Forests continued dynamic modelling of air pollution effects on its level II plots.
Используйте командлеты Get-DynamicDistributionGroup и Set-DynamicDistributionGroup для просмотра и изменения свойств динамических групп рассылки. Use the Get-DynamicDistributionGroup and Set-DynamicDistributionGroup cmdlets to view and change properties for dynamic distribution groups.
Кроме того, Нидерланды занимаются подготовкой данных о критических нагрузках на основе динамических моделей и биоразнообразия. Also, the Netherlands is working on producing critical loads based on dynamic modelling and biodiversity.
Важным этапом является продолжающаяся разработка динамических графических интерфейсов с целью обеспечить интерактивную пространственную презентацию данных. A major phase is the ongoing development of dynamic graphical interfaces to provide interactive spatial presentation of the data.
Температура стеклования должна проверяться в соответствии со стандартом ISO 6721 " Пластмасса- определение динамических механических свойств ". The glass transition temperature shall be tested according ISO 6721 " Plastics- Determination of dynamic mechanical properties ".
Это - единственный индикатор, который я использую, и только для идентификации динамических областей поддержки и сопротивления. They are the only indicator that I use and I do not use them for anything other than identifying dynamic support and resistance areas.
Воздействие кислотных выпадений и лесохозяйственных операций можно продемонстрировать с помощью динамических моделей химического состава почвы. Dynamic soil chemistry models can demonstrate the effects of acid deposition and forestry measures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!