Примеры употребления "динамические" в русском с переводом "dynamic"

<>
Статические и динамические лабораторные испытания Static and dynamic laboratory tests
Динамические значения из Access не переносятся. Default values from Access that are dynamic are not migrated.
Группы рассылки и динамические группы рассылки. Distribution groups and dynamic distribution groups
Скрыть все динамические группы рассылки из адресной книги Hide all dynamic distribution groups from the address book
статические и динамические нагрузки в обычных условиях перевозки; the static and dynamic loads in normal conditions of carriage;
Настройте на DNS-сервере динамические обновления записей узлов. Enable DNS server to allow dynamic host record updates.
Но кометы — это динамические объекты, их характеристики определяются изменениями. But comets are dynamic objects; their characteristics are defined by change.
В идеальном случае DNS-сервер должен принимать динамические обновления. Ideally, the DNS server should accept dynamic updates.
Подходит для небольших аудиторий и позволяет исключить динамические аудитории. Suited for small audiences and can exclude dynamic audiences.
Динамические группы рассылки разворачиваются с помощью определения запроса Active Directory. Dynamic distribution groups are expanded by using the Active Directory query definition.
Чтобы передать динамические переменные, необходимо настроить элементы данных и условные события. In order to pass dynamic variables, you'll have to configure your Data Elements and conditional Events.
Динамические модели эвтрофикации содержат большие объемы данных и требуют дальнейшего тестирования. The dynamic models for eutrophication were data-intensive and needed further testing.
В динамической рекламе для туризма мы рекомендуем использовать следующие динамические элементы. We recommend using some of the following dynamic elements to help you get the most out of your dynamic ads for travel.
Введите текст рекламы или нажмите +, чтобы выбрать динамические элементы, например, цену. Enter your ad's text by typing directly, or use the + to select dynamic elements such as price.
Информация о фарватерах содержит статические, динамические, а также срочные сведения о фарватере. Fairway Information contains static, dynamic as well as urgent information regarding the fairway.
Вы научитесь добавлять динамические интерактивные элементы в мультимедийные материалы своей моментальной статьи. Then explore Instant Articles’ ability to add unique dynamic, responsive enhancements to media in any article.
В таблицах данных динамические элементы присутствуют во всех заголовках строк и столбцов. The data table contains dynamic elements in all row and column headings.
Обратите внимание, что динамические группы рассылки невозможно синхронизировать с помощью синхронизации службы каталогов. Note that dynamic distribution groups can’t be synchronized via directory synchronization.
Обратите внимание, что пользователь может входить в динамические группы рассылки, имеющиеся в организации. Note that the user may match the criteria for one or more dynamic distribution groups in your organization.
События позволяют создавать динамические индивидуально настроенные аудитории на основе действий, которые совершают люди. App Events lets you build dynamic Custom Audiences based on the specific actions that people take.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!