Примеры употребления "дилан" в русском

<>
Не думал изменить картину, Дилан? You ever think of changing the narrative, Dylan?
Дилан Уэлд, 36 лет, арт-дилер. Dylan weld, 36, art dealer.
Дилан – это Керуак, который умеет петь. Dylan is a Kerouac who can sing.
Боб Дилан и ветер литературных идиотов Bob Dylan and the Literary Idiot Wind
Знаю, говорил, и мне, Дилан, сейчас приходится нелегко. I know what I just did and I am having a tough time at the moment, Dylan.
Итак, Дилан, ты ведь знаешь, что тебя скоро выпишут. So, Dylan, you know it's almost time for you to leave the hospital.
Дилан, просто на заметку, точность таких предсказаний не доказана. Dylan, for the record, mentalism has never actually been proven to be accurate.
И мы создаём систему "Дилан", это вычислительная система с претенциозной задачей: So we are creating Dylan, which is a computational system with an ambitious goal of taking in visual inputs of the same kind that a human child would receive, and autonomously discovering:
Менеджер сказал, что слышал что наверху кто-то ругается, а потом Дилан упал. Well, the sales guy said that he heard an argument upstairs, and then Dylan fell off the ledge.
Дилан Хантер - поверхностный персонаж, который даже не может посмотреть на себя в зеркало. Dylan Hunter is a judgmental dick who can't even look at himself in the mirror.
О, и Дилан Симко, у него уровень лейкоцитов в крови подскочил до 19. Oh, and, uh, Dylan Simcoe's white count spiked to 19.
Я говорю, что такое впечатление, что ты кокетничала с Итаном, пока не появился Дилан. All I'm saying is, it seemed like you were pretty into Ethan until Dylan showed up.
На будущее, Дилан, в бизнесе, как и в жизни в целом, любезность играет важную роль в общении. For future reference, Dylan, in business, as in life in general, pleasantries are an important part of how people communicate.
даже получая изображение подобного качества. Всего через шесть-семь минут просмотра видео Дилан начинает выделять участки, содержащие лица. So, given that kind of video input, with just about six or seven minutes worth of video, Dylan can begin to extract patterns that include faces.
Когда традиционные республиканцы поддерживают либеральных демократов (Обама считался одним из самых либеральных членов сената США), "времена меняются", как писал Боб Дилан 45 лет назад. When conservative Republicans support liberal Democrats (Obama has been rated the most liberal member of the US Senate), "the times they are a-changin"," as Bob Dylan wrote 45 years ago.
Пол Маккартни завидующий Джону, тем более сейчас, когда он ушел. Дилан был так зол к Доновану в том фильме. Пабло Пикассо, жестокий к своим женам. Ужасно. в™" Sobule: Paul McCartney, jealous of John, even more so now that he's gone. в™" в™" Dylan was so mean to Donovan in that movie. в™" в™" Pablo Picasso, cruel to his wives. в™" Sweeney: Horrible.
Нет, все, что сказала мисс Дилан полицейским, передали пожарным и они вынуждены были проверить газовые трубы, которые подведены к школе, трубы были близко расположены к электричеству. No, whatever Miss Dylan told the cops, they told the fire department and this led to them checking the gas lines coming into the school again, the lines were running too close to the electrical.
Кроме того, самая важная разница сегодняшнего времени состоит в том, что конфликт между поколениями, который был характерной чертой 1960-х годов - "Ваши сыновья и дети не слушаются вас", как говорил Дилан - сегодня отсутствует. Moreover, a crucial difference today is that the generational conflict that so characterized the 1960's - "Your sons and your daughters are beyond your command," as Dylan put it - is absent.
Какова будет ваша реакция, если я скажу, что, когда я спросила мать Дилана об этом, она ответила, что штора в душе была оторвана три дня назад, когда Дилан пришел домой измотанным и упал в ванной? What would you say if I told you, when I asked Dylan's mum about it, she said that the shower curtain had been ripped down three days before when Dylan came home a bit worse for wear and fell over in the bath?
Я шёл по Хадсон Стрит - где жила и писала свои прекрасные книги Джейн Джекобс, которая так повлияла на то, что я описал в "Происшествие" - проходил около таверны Вайт Хорс, прекрасному старому бару, где Дилан Томас упился до смерти, и на детской площадке на Бликер Стрит с детьми. I walked up along Hudson Street - where Jane Jacobs had lived and written her great book that so influenced what I was writing in "Emergence" - past the White Horse Tavern, that great old bar where Dylan Thomas drank himself to death, and the Bleecker Street playground was filled with kids.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!