Примеры употребления "дизайнерского" в русском с переводом "designer"

<>
Переводы: все56 design37 designer19
В период с 2002 по 2006 годы службы по поддержке малых и средних предприятий Бразилии и Миланская торговая палата образовали партнерства, включающие производителей мебели, обуви, дизайнерского нижнего белья и ремесленных изделий из разных регионов страны. Between 2002 and 2006, Brazil's SME support services and the Milan Chamber of Commerce created partnerships involving furniture, shoes, designer lingerie, and handicrafts from different regions of the country.
Так держать, получайте дизайнерскую сумочку. Attagirl, have a designer bag.
Две пары дизайнерской обуви, практически не использованные. Two pairs of designer shoes, barely used.
Можете смотреть, но не трогайте мои дизайнерские джинсы. See, look, don't touch my designer jeans.
Квартира полна дизайнерских вещей, и что я схватила? Apartment full of designer labels, and what do I grab?
Я знаю магазин с дизайнерской одеждой для мам. Well, I know a store that carries maternity clothes with designer labels.
У нас равноправные дизайнерские возможности для вещей такого рода. We're an equal opportunity designer of this sort of thing.
Я была одета в такую стремную прозрачную дизайнерскую штуку. I was wearing this weird see-through designer thing.
Ты не достоин даже облизывать мои дизайнерские туфли, ты жирный слизняк! You're not worthy to lick my designer shoes, you fat, low-life slob!
Не допускается реклама продуктов, являющихся точной копией или имитацией дизайнерских работ. Advertising is not permitted for products that are unauthorized or unlawful replicas or imitations of designer goods.
И наконец, здесь у нас дизайнерская, стильная, укрепленная, 100% натуральная кожаная пушка. And here, we have a designer-inspired ultimately completely reinforced 100% genuine leather cannon.
Любит дизайнерские шмотки и попадает в таблойды за то, что любит тусоваться. Loves designer labels and is usually in the tabloids for partying too much.
Моя мама могла придумать дизайнерское платье перед завтраком, на глаз кроила себе одежду. My mom could run up a designer gown before breakfast, cut her cloth by eye.
Эти ребята будут работать все лето, выбиваться из сил, чтобы позволить себе пару дизайнерских джинсов, Those kids, they'll work all summer long, kill themselves, so that they can afford one pair of designer jeans.
Если бы людей действительно волновали истинные нравственные ценности, они бы вообще не покупали дизайнерскую одежду. If people were really concerned about defensible moral values, they wouldn't be buying designer clothes at all.
Поэтому это идеальное место, чтобы выяснить новый Evoque истинный Range Rover или большая дизайнерская девчачья блузка. So, it's the perfect place to decide if the new Evoque is a proper Range Rover or just a big designer girl's blouse.
Этот дизайнерский свитер, эти дизайнерские тени для век, и эти дизайнерские туфли заставляют меня чувствовать себя невероятно уверенной. This is a designer sweater, this is designer eye shadow, and those are designer shoes, and they make me feel incredibly secure.
Многие новые виды услуг, которые предоставили бы нам возможность проката, обмена и раздачи чего угодно, от поездок на такси до бывших в употреблении дизайнерских платьев, с трудом пробивают себе дорогу. Many new services that allow us to swap, rent, and share everything from taxi rides to second-hand designer dresses are struggling to get off the ground.
Это будет язык страны с яйцами. Страны, которая попрощалась с книгами и красотой, которая путает Микеланджело с итальянским дизайнерским брендом и которая забыла, что ни у кого, даже у дождя, нет таких маленьких рук. It is the language of a country with balls that has said its goodbyes to books and beauty, that confuses Michelangelo with an Italian designer brand, and that has forgotten that nobody, not even the rain, has such small hands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!