Примеры употребления "дивизию" в русском

<>
Переводы: все83 division83
Эй, ребята, вы можете отправить танковую дивизию на левое плечо? Hey, could you guys send over a panzer division to my left shoulder, please?
Эти три бригады составят Восточную дивизию, командование которой будет осуществляться из штаба дивизии в Кисангани. These three brigades will constitute the Eastern Division, which will be commanded from a divisional headquarters in Kisangani.
На борту мы получили снаряжение, необходимые коды и были переправлены прямо в Дивизию Планетарных Операций в Лиссабоне. Once aboard, we received our equipment and the necessary codes and were transported directly to the Division of Planetary Operations in Lisbon.
В июле-августе я совершил двухнедельную поездку по шести объектам в Тихоокеанском регионе. Она началась с визита в 25-ю пехотную дивизию армии США на Гавайях. This month, I completed a two-week, six-stop tour of the Pacific, beginning with a visit to the United States Army’s 25th Infantry Division in Hawaii.
Военный компонент Миссии включает Восточную дивизию со штабом в Кисангани, в состав которой входят три воинских контингента бригадного состава и два батальона, осуществляющие операции по обеспечению контроля в этом районе, и Западную бригаду со штабом в Киншасе, в состав которой входят батальон охраны и резервный батальон. The Mission's military structure comprises the Eastern Division, whose headquarters is located in Kisangani, comprising three brigade-strong military contingents and two battalions involved in area control operations, and the Western Brigade, with its headquarters in Kinshasa, comprising a guard battalion and a reserve battalion.
Военный компонент Миссии включает Восточную дивизию, штаб которой расположен в Кисангани и в состав которой входят три воинских контингента бригадного состава и два батальона, осуществляющие операции по обеспечению контроля в этом районе, и Западную бригаду со штабом в Киншасе, в состав которой входят батальон охраны и резервный батальон. The Mission's military structure comprises the Eastern Division, whose headquarters is located in Kisangani, comprising three brigade-strong military contingents and two battalions involved in area control operations, and the Western Brigade, with its headquarters in Kinshasa, comprising a guard battalion and a reserve battalion.
Новая структура военных сил включает Восточную дивизию (три бригады, дислоцирующиеся в Итури, Северной Киву и Южной Киву, резервный батальон и обеспечивающие подразделения) под командованием командира дивизии, находящегося в штабе дивизии в Кисангани, и Западную бригаду (три батальона, включая резервный батальон Миссии и обеспечивающие подразделения), командование которой осуществляется из штаба Сил в Киншасе. The reconfigured military force comprises an Eastern Division (the Ituri, North Kivu and South Kivu Brigades, a reserve battalion and support elements) under the command of a Division Commander operating from the divisional headquarters in Kisangani, and a Western Brigade (three battalions, including a Mission reserve battalion and support elements) commanded from the Force headquarters in Kinshasa.
Военный компонент Миссии включает в себя Восточную дивизию со штабом в Кисангани, в состав которой входят три воинских контингента бригадной численности, две легкие бригады или эквивалентные им подразделения и подразделения боевых и транспортных вертолетов, участвующие в операциях по контролированию района, и Западную бригаду со штабом в Киншасе, в состав которой входят два батальона охраны и резервный батальон. The Mission's military structure comprises the Eastern Division, whose headquarters is located in Kisangani, comprising three brigade-strong military contingents, two light brigades or equivalent and attack and transport helicopter units involved in area control operations and the Western Brigade, with its headquarters in Kinshasa, comprising two guard battalions and a reserve battalion.
Генерал нашей дивизии, - "трещотка пустыни" '. The general of our division, "the roar of the Desert".
с Штаб Восточной дивизии (Кисангани). c Eastern Division headquarters (Kisangani).
А сколько у него дивизий? How Many Divisions Has He Got?
b Включая штаб Восточной дивизии (Кисангани). b Includes Eastern Division headquarters (Kisangani).
Ты думаешь, я из дивизии "Норд"? You think I'm from the north division?
"А сколько дивизий у Папы Римского?" "How many divisions does the Pope have?"
А это, между прочим, 250 дивизий. And by the by, it's about 250 divisions.
Я отослал ту карту в штаб Дивизии. I sent that map up to Division.
Та же девчонка, которую ищут нюхачи Дивизии. The same girl Division's sniffs are looking for.
Штаб дивизии, включая резервный батальон (950 человек); A division headquarters, including a reserve battalion (950);
Бронетанковая дивизия собирается перекрыть путь на юг. A panzer division's about to cut the road south.
1-я бронетанковая дивизия, 7-я бронетанковая бригада. First Armoured Division, Seventh Armoured Brigade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!