Примеры употребления "диапазону" в русском

<>
Переводы: все2182 range2061 band98 ambit2 другие переводы21
Проверяет принадлежность к диапазону значений. Tests for a range of values.
В предложении, основанном на совокупности элементов, которое находилось на рассмотрении Комиссии, помимо изложения уникального метода продвижения сотрудников по диапазону, приводится также шесть различных моделей широких диапазонов, соответствующих разным структурам и мандатам организаций системы. The confluence proposal before the Commission, in addition to specifying a unique method for staff progression through the band, also shows six different broad-banded models, corresponding to the different structures and mandates of the organizations of the system.
Мы хорошо осознаем важность достижения прогресса в этой области и по всему диапазону повестки дня переговоров. We know the importance of progress in that area and across the entire ambit of the negotiating agenda.
Используйте раскрывающийся список для фильтрации по диапазону дат. Use the drop-down to filter by date range.
Если в стране большинство тарифных ставок относится к низшему диапазону, то средний размер снижения ставок в этой стране будет низким, тогда как в стране с большой долей связанных тарифных ставок в более высоких диапазонах общее снижение средних ставок будет относительно более значительным. If the majority of tariffs in a country fall into the lowest tariff band, then the average reduction rate of that country will be low, while a country whose bound rates concentrate in higher bands will have a relatively higher average overall reduction rate.
Присвойте диапазону имя МоиПраздники и нажмите кнопку ОК. Name the range MyHolidays, and click OK.
Чтобы просмотреть данные для всех публикаций Страницы по диапазону дат: To see this info for all Page posts within a date range:
Допустим, вам нужно применить процент скидки к суммируемому диапазону ячеек. Let’s say you want to apply a Percentage Discount to a range of cells that you’ve summed.
Система должна выполнить поиск по диапазону имен пользователей в иерархии. The system must retrieve a range of user names from the hierarchy.
Regex совпадает с форматированным SSN (и он соответствует действующему диапазону SSN). Regex matches a formatted SSN (and it’s in the valid SSN range)
Отчет можно фильтровать по модели бюджета, диапазону дат и фокусу аналитики. You can filter the report by budget model, date range, and dimension focus.
Отчет можно фильтровать по модели бюджета, диапазону дат, аналитике и статусу. You can filter the report by budget model, date range, dimension, and status.
Отчет можно фильтровать по модели бюджета, аналитикам, диапазону дат и фокусу аналитик. You can filter the report by budget model, dimension, date range, and dimension focus.
В первом квартале 2006 года пара EUR/USD перешла от тренда к диапазону. In the first quarter of 2006, the EUR/USD went from being a trending to a range bound currency pair.
Если дата, указанная с помощью трех аргументов, не соответствует допустимому диапазону, возникает ошибка. If the date specified by the three arguments falls outside the acceptable range of dates, an error occurs.
Укажите диапазон, который нужно суммировать, диапазон, содержащий условия, и условия, применяемые к диапазону условий. Provide the range that you want to sum, a range that contains conditions, and the conditions that are applied to the conditions range.
При необходимости условия можно применить к одному диапазону, а просуммировать соответствующие значения из другого диапазона. If you want, you can apply the criteria to one range and sum the corresponding values in a different range.
Диапазон_условия1 и Условие1 составляют пару, определяющую, к какому диапазону применяется определенное условие при поиске. Criteria_range1 and Criteria1 set up a search pair whereby a range is searched for specific criteria.
Кроме того, для фильтрации по диапазону значений, включая конечные значения, вы можете использовать оператор Between. You can also use the Between operator to filter for a range of values, including the end points.
Вариант 2. Нажмите Скачать по диапазону дат, если хотите скачать лиды, полученные за определенный период. Option 2: Click Download by Date Range if you only want to download leads you received during a certain time period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!